Compare Bible Versions
Verse: Numbers 20:22
KJV
|
And the children of Israel, [even] the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
|
KJVP
|
And the children H1121 of Israel, H3478 [even] the whole H3605 congregation, H5712 journeyed H5265 from Kadesh H4480 H6946 , and came H935 unto mount H2022 Hor. H2023
|
YLT
|
And the sons of Israel, the whole company, journey from Kadesh, and come in unto mount Hor,
|
ASV
|
And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.
|
WEB
|
They traveled from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came to Mount Hor.
|
ESV
|
And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.
|
RV
|
And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.
|
RSV
|
And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.
|
NLT
|
The whole community of Israel left Kadesh and arrived at Mount Hor.
|
NET
|
So the entire company of Israelites traveled from Kadesh and came to Mount Hor.
|
ERVEN
|
All the Israelites traveled from Kadesh to Mount Hor.
|
TOV
|
இஸ்ரவேல் புத்திரரான சபையார் எல்லாரும் காதேசை விட்டுப் பிரயாணப்பட்டு, ஓர் என்னும் மலைக்குப் போனார்கள்.
|
ERVTA
|
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் காதேசிலிருந்து பயணம் செய்து ஓர் என்னும் மலைக்குச் சென்றனர்.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מִקָּדֵשׁ H6946 וַיָּבֹאוּ H935 W-VQY3MP בְנֵֽי H1121 ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָעֵדָה H5712 הֹר H2023 הָהָֽר H2022 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מִקָּדֵשׁ וַיָּבֹאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כָּל־הָעֵדָה הֹר הָהָר ׃
|
ALEP
|
כב ויסעו מקדש ויבאו בני ישראל כל העדה הר ההר
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מִקָּדֵשׁ וַיָּבֹאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כָּל־הָעֵדָה הֹר הָהָר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP καδης N-PRI και G2532 CONJ παρεγενοντο G3854 V-AMI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF συναγωγη G4864 N-NSF εις G1519 PREP ωρ N-PRI το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN
|
MOV
|
പിന്നെ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ സർവ്വസഭയും കാദേശിൽനിന്നു യാത്രപുറപ്പെട്ടു ഹോർ പർവ്വതത്തിൽ എത്തി.
|
HOV
|
तब इस्त्राएलियों की सारी मण्डली कादेश से कूच करके होर नाम पहाड़ के पास आ गई।
|
TEV
|
అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయుల సర్వసమాజము కాదేషులో నుండి సాగి హోరు కొండకు వచ్చెను.
|
ERVTE
|
ఇశ్రాయేలు ప్రజలంతా కాదేషు నుండి హోరు కొండకు ప్రయాణం చేస్తారు.
|
KNV
|
ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಸಮಸ್ತ ಸಭೆಯು ಕಾದೇಶಿನಿಂದ ಪ್ರಯಾಣಮಾಡಿ ಹೋರ್ ಎಂಬ ಬೆಟ್ಟದ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು.
|
ERVKN
|
ಇಸ್ರೇಲರೆಲ್ಲರೂ ಕಾದೇಶಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋರ್ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
|
GUV
|
ઇસ્રાએલીઓનો આખો સમાંજ કાદેશથી નીકળીને અદોમની સરહદે આવેલા હોર પર્વત પાસે આવ્યો.
|
PAV
|
ਫੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਾਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੰਡਲੀ ਹੋਰ ਨਾਮੀ ਪਰਬਤ ਨੂੰ ਆਈ
|
URV
|
اور بنی اسرائیل کی ساری جماعت قادس سے روانہ ہو کر کوہ ہور پہنچی
|
BNV
|
ইস্রায়েলের লোকরা কাদেশ থেকে হোর পর্বতের দিকে যাত্রা করল|
|
ORV
|
ସମସ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ କାଦେଶରୁ ହାରେ ପର୍ବତକୁ ୟାତ୍ରା କଲେ।
|
MRV
|
इस्राएलचे सर्व लोक कादेशहून होर पर्बताकडे गेले.
|