Compare Bible Versions
Verse: Mark 13:15
KJV
|
{SCJ}And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter [therein,] to take any thing out of his house: {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} And G1161 let him G3588 that is on G1909 the G3588 housetop G1430 not G3361 go down G2597 into G1519 the G3588 house, G3614 neither G3366 enter G1525 [therein,] to take G142 any thing G5100 out of G1537 his G848 house: G3614 {SCJ.}
|
YLT
|
and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;
|
ASV
|
and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:
|
WEB
|
and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.
|
ESV
|
Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out,
|
RV
|
and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house:
|
RSV
|
let him who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything away;
|
NLT
|
A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack.
|
NET
|
The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.
|
ERVEN
|
They should run away without wasting time to stop for anything. If someone is on the roof of their house, they must not go down to take things out of the house.
|
TOV
|
வீட்டின்மேல் இருக்கிறவன் தன் வீட்டுக்குள் இறங்காமலும், தன் வீட்டில் எதையாகிலும் எடுத்துக்கொள்ள உள்ளேபோகாமலும் இருக்கக்கடவன்.
|
ERVTA
|
மக்கள் தம் நேரத்தை வீணாக்காமல் எதற்காகவும் நிற்காமல் ஓடிப்போக வேண்டும். எவனாவது வீட்டின் கூரைமேல் இருந்தால் அவன் பொருள்களை எடுக்கக் கீழே இறங்காமலும் வீட்டிற்குள் நுழையாமலும் இருப்பானாக.
|
GNTERP
|
ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSN G3588 δωματος N-GSN G1430 μη PRT-N G3361 καταβατω V-2AAM-3S G2597 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 οικιαν N-ASF G3614 μηδε CONJ G3366 εισελθετω V-2AAM-3S G1525 αραι V-AAN G142 τι X-ASN G5100 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οικιας N-GSF G3614 αυτου P-GSM G846
|
GNTWHRP
|
ο T-NSM G3588 | | [δε] CONJ G1161 | επι PREP G1909 του T-GSN G3588 δωματος N-GSN G1430 μη PRT-N G3361 καταβατω V-2AAM-3S G2597 μηδε CONJ G3366 εισελθατω V-AAM-3S G1525 | τι X-ASN G5100 αραι V-AAN G142 | αραι V-AAN G142 τι X-ASN G5100 | εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οικιας N-GSF G3614 αυτου P-GSM G846
|
GNTBRP
|
ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSN G3588 δωματος N-GSN G1430 μη PRT-N G3361 καταβατω V-2AAM-3S G2597 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 οικιαν N-ASF G3614 μηδε CONJ G3366 εισελθετω V-2AAM-3S G1525 αραι V-AAN G142 τι X-ASN G5100 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οικιας N-GSF G3614 αυτου P-GSM G846
|
GNTTRP
|
ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἐπὶ PREP G1909 τοῦ T-GSN G3588 δώματος N-GSN G1430 μὴ PRT-N G3361 καταβάτω V-2AAM-3S G2597 μηδὲ CONJ-N G3366 εἰσελθάτω V-2AAM-3S G1525 ἆραί V-AAN G142 τι X-ASN G5100 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 οἰκίας N-GSF G3614 αὐτοῦ,P-GSM G846
|
MOV
|
വീട്ടിന്മേൽ ഇരിക്കുന്നവൻ അകത്തേക്കു ഇറങ്ങിപോകയോ വീട്ടിൽ നിന്നു വല്ലതും എടുപ്പാൻ കടക്കയോ അരുതു.
|
HOV
|
जो कोठे पर हो, वह अपने घर से कुछ लेने को नीचे न उतरे और न भीतर जाए।
|
TEV
|
మిద్దెమీద ఉండువాడు ఇంటిలోనుండి ఏదైనను తీసికొనిపోవుటకై దిగి అందులో ప్రవేశింపకూడదు;
|
ERVTE
|
ఇంటి మిద్దె మీద ఉన్న వాళ్ళు క్రిందికి దిగి తమ వస్తువులు తెచ్చుకోవటానికి తమ యిళ్ళలోకి వెళ్ళరాదు.
|
KNV
|
ಮನೇಮಾಳಿಗೆಯ ಮೇಲಿದ್ದವನು ಕೆಳಗೆ ಇಳಿದು ಮನೆಯೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗದೆ ಯೂ ಇಲ್ಲವೆ ತನ್ನ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಅದರೊ ಳಗಿಂದ ಏನನ್ನೂ ತಕ್ಕೊಳ್ಳದೆಯೂ ಇರಲಿ.
|
ERVKN
|
ಮಾಳಿಗೆಯ ಮೇಲಿರುವವನು ಕೆಳಗಿಳಿದು ಮನೆಯೊಳಗಿಂದ ಏನನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದೆ ಓಡಿಹೋಗಲಿ.
|
GUV
|
કોઈ પણ વસ્તુ માટે રોકાયા વિના સમય બગાડ્યા વિના લોકોએ ભાગી જવું જોઈએ. જો કોઈ વ્યક્તિ તેના ઘરના છાપરા ઉપર હોય તો તેણે તેના ઘરમાંથી કઈ પણ લેવા સારું નીચે જવું જોઈએ નહિ.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਕੋਠੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਹਿਠਾਹਾਂ ਨਾ ਉੱਤਰੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਘਰੋਂ ਕੁਝ ਕੱਢ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਅੰਦਰ ਨਾ ਵੜੇ
|
URV
|
جو کوٹھے پرہو وہ اپنے گھر سے کُچھ لینے کو نہ نیچے اُترے نہ اَندر جائے۔
|
BNV
|
এবং কেউ যদি ছাদে থাকে, সে য়েন বাড়ি থেকে কোন কিছু নেবার জন্য নীচে না নামে বা ঘরে না ঢোকে৷
|
ORV
|
ଯେଉଁ ଲୋକ ଘରର ଛାତ ଉପରେ ଥିବ, ସେ ଘର ଭିତରକୁ ଯାଇ କିଛି ହେଲେ ପାଇବାକୁ ତଳକୁ ନ ଆସିବା ଉଚିତ।
|
MRV
|
जो मनुष्य आपल्या घराच्या छतावर असेल त्याने घरातून काही आणण्यासाठी खाली उतरू नये.
|