Compare Bible Versions
Verse: Genesis 24:42
BNV
|
“আজ আমি এই কূপের পাড়ে এসে প্রার্থনা করলাম, ‘প্রভু, আপনি আমার মনিব অব্রাহামের ঈশ্বর, দয়া করে আমার এই যাত্রাকে সফল করুন|
|
KJV
|
And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go;
|
YLT
|
`And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --
|
RV
|
And I came this day unto the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
|
RSV
|
"I came today to the spring, and said, `O LORD, the God of my master Abraham, if now thou wilt prosper the way which I go,
|
ASV
|
And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.
|
ESV
|
"I came today to the spring and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if now you are prospering the way that I go,
|
ERVEN
|
"Today I came to this well and said, 'Lord, God of my master Abraham, please make my trip successful.
|