Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

3 John Chapters

3 John 1 Verses

Bible Versions

Books

3 John Chapters

3 John 1 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 3 John 1:13

KJV I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
KJVP I had G2192 many things G4183 to write, G1125 but G235 I will G2309 not G3756 with G1223 ink G3188 and G2532 pen G2563 write G1125 unto thee: G4671
YLT Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
ASV I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:
WEB I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
ESV I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.
RV I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write {cf15i them} to thee with ink and pen:
RSV I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;
NLT I have much more to say to you, but I don't want to write it with pen and ink.
NET I have many things to write to you, but I do not wish to write to you with pen and ink.
ERVEN I have many things I want to tell you. But I don't want to use pen and ink.
TOV எழுதவேண்டிய காரியங்கள் அநேகமுண்டு; ஆனால் மையினாலும் இறகினாலும் எழுத எனக்கு மனதில்லை.
ERVTA உனக்கு நான் கூற வேண்டிய பல செய்திகள் உள்ளன. ஆனால் எழுதுகோலையும் மையையும் பயன்படுத்த விரும்பவில்லை.
GNTERP πολλα A-APN G4183 ειχον V-IAI-1S G2192 γραφειν V-PAN G1125 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 θελω V-PAI-1S G2309 δια PREP G1223 μελανος A-GSN G3188 και CONJ G2532 καλαμου N-GSM G2563 σοι P-2DS G4671 γραψαι V-AAN G1125
GNTWHRP πολλα A-APN G4183 ειχον V-IAI-1S G2192 γραψαι V-AAN G1125 σοι P-2DS G4671 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 θελω V-PAI-1S G2309 δια PREP G1223 μελανος A-GSN G3188 και CONJ G2532 καλαμου N-GSM G2563 σοι P-2DS G4671 γραφειν V-PAN G1125
GNTBRP πολλα A-APN G4183 ειχον V-IAI-1S G2192 γραφειν V-PAN G1125 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 θελω V-PAI-1S G2309 δια PREP G1223 μελανος A-GSN G3188 και CONJ G2532 καλαμου N-GSM G2563 σοι P-2DS G4671 γραψαι V-AAN G1125
GNTTRP Πολλὰ A-APN G4183 εἶχον V-IAI-1S G2192 γράψαι V-AAN G1125 σοι, P-2DS G4771 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 θέλω V-PAI-1S G2309 διὰ PREP G1223 μέλανος A-GSN G3188 καὶ CONJ G2532 καλάμου N-GSM G2563 σοι P-2DS G4771 γράφειν·V-PAN G1125
MOV എഴുതി അയപ്പാൻ പലതും ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കിലും മഷിയും തൂവലുംകൊണ്ടു എഴുതുവാൻ എനിക്കു മനസ്സില്ല.
HOV मुझे तुझ को बहुत कुछ लिखना तो था; पर सियाही और कलम से लिखना नहीं चाहता।
TEV అనేక సంగతులు నీకు వ్రాయవలసియున్నది గాని సిరాతోను కలముతోను నీకు వ్రాయ నాకిష్టము లేదు;
ERVTE నేను నీకు వ్రాయవలసినవి ఎన్నో ఉన్నాయి. కాని సిరాతో కలంతో వ్రాయాలని అనిపించటం లేదు.
KNV ನಾನು ಬರೆಯತಕ್ಕ ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳಿದ್ದವು; ಆದರೆ ಮಸಿ ಲೇಖಣಿಗಳಿಂದ ನಿನಗೆ ಬರೆಯುವದಕ್ಕೆ ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
ERVKN ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಅನೇಕ ವಿಚಾರಗಳಿವೆ. ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಗದವನ್ನೂ ಇಂಕನ್ನೂ ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
GUV મારી પાસે ઘણું છે જે મારે તમને કહેવું છે. પણ હું શાહી અને કલમનો ઉપયોગ કરવા ઈચ્છતો નથી.
PAV ਲਿਖਣਾ ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸੀ ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਭਈ ਸਿਆਹੀ ਅਤੇ ਲਿੱਖਣ ਨਾਲ ਤੈਨੂੰ ਲਿਖਾਂ
URV مُجھے لِکھنا تو تُجھ کو بہُت کُچھ تھا مگر سیاہی اور قلم سے تُجھے لِکھنا نہِیں چاہتا۔
BNV তোমাকে লেখবার অনেক কথাই আমার ছিল; কিন্তু কালি কলমে তা লিখতে ইচ্ছা করে না৷
ORV ମାରେ ତୁମ୍ଭକୁ କହିବା ପାଇଁ ବହୁତ ବିଷୟ ଅଛି। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତାହା କାଳି ଏବଂ କଲମ ରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁ ନାହିଁ।
MRV मला तुला पुष्कळ गोष्टी लिहावयाच्या आहेत पण मला शाई व लेखणीने तुला लिहावे असे वाटत नाही.
×

Alert

×