Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Corinthians Chapters

2 Corinthians 8 Verses

Bible Versions

Books

2 Corinthians Chapters

2 Corinthians 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Corinthians 8:16

KJV But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
KJVP But G1161 thanks G5485 [be] to God, G2316 which put G1325 the G3588 same G846 earnest care G4710 into G1722 the G3588 heart G2588 of Titus G5103 for G5228 you. G5216
YLT And thanks to God, who is putting the same diligence for you in the heart of Titus,
ASV But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
WEB But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
ESV But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you.
RV But thanks be to God, which putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
RSV But thanks be to God who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
NLT But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have.
NET But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion I have for you,
ERVEN I thank God because he gave Titus the same love for you that I have.
TOV அன்றியும் உங்களுக்காக இப்படிப்பட்ட ஜாக்கிரதை உண்டாயிருக்கும்படி தீத்துவின் இருதயத்தில் அருளின தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம்.
ERVTA உங்கள் மீது எனக்கிருக்கும் அன்பைப் போலவே தீத்துவின் இதயத்திலும் அன்பைத் தந்ததற்காக தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துகிறேன். அவன் என்னைப் போலவே உங்களிடம் அன்பாய் இருக்கிறான்.
GNTERP χαρις N-NSF G5485 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 τω T-DSM G3588 διδοντι V-PAP-DSM G1325 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 σπουδην N-ASF G4710 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 τιτου N-GSM G5103
GNTWHRP χαρις N-NSF G5485 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 τω T-DSM G3588 | διδοντι V-PAP-DSM G1325 | δοντι V-2AAP-DSM G1325 | την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 σπουδην N-ASF G4710 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 τιτου N-GSM G5103
GNTBRP χαρις N-NSF G5485 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 τω T-DSM G3588 διδοντι V-PAP-DSM G1325 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 σπουδην N-ASF G4710 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 τιτου N-GSM G5103
GNTTRP Χάρις N-NSF G5485 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 τῷ T-DSM G3588 διδόντι V-PAP-DSM G1325 τὴν T-ASF G3588 αὐτὴν P-ASF G846 σπουδὴν N-ASF G4710 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 καρδίᾳ N-DSF G2588 Τίτου,N-GSM G5103
MOV നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി തീതൊസിന്റെ ഹൃദയത്തിലും ഈ ജാഗ്രത നല്കിയ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം.
HOV और परमेश्वर का धन्यवाद हो, जिस ने तुम्हारे लिये वही उत्साह तितुस के हृदय में डाल दिया है।
TEV మీ విషయమై నాకు కలిగిన యీ ఆసక్తినే తీతు హృదయములో పుట్టించిన దేవునికి స్తోత్రము.
ERVTE మీపట్ల నాకున్న చింతనే, దేవుడు తీతు హృదయంలో కూడా పెట్టాడు. అందుకు నేను దేవునికి కృతజ్ఞుణ్ణి.
KNV ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯವಾಗಿ ಅದೇ ಹಿತಚಿಂತನೆ ಯನ್ನು ದೇವರು ತೀತನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ.
ERVKN ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ನನಗಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ದೇವರು ತೀತನಿಗೂ ಕೊಟ್ಟದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇನೆ.
GUV દેવની સ્તુતિ થાઓ કે તેણે તિતસને એટલો પ્રેમ આપ્યો જેટલો મને તમારા માટે છે.
PAV ਪਰ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜਿਹੜਾ ਤੀਤੁਸ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਹੋ ਜੋਸ਼ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ
URV خُدا کا شُکر ہے جو طِطُس کے دِل میں تُمہارے واسطے وَیسی ہی سرگرمی پَیدا کرتا ہے۔
BNV তোমাদের জন্য আমার য়ে আগ্রহ আছে, ঠিক সেই রকম আগ্রহ ঈশ্বর তীতের অন্তরে দিয়েছেন বলে আমি ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিই৷
ORV ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଜଣାଉଛି ଯେ ତିତସଙ୍କ ମନ ରେ ମାେ ଭଳି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ ରମେ ଭାବ ରହିଛି।
MRV जी आस्था माझ्यामध्ये तुमच्याविषयी आहे ती आस्था देवाने तीताच्या अंत:करणात घातली याबद्दल मी देवाचे आभार मानतो,
×

Alert

×