Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 14 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 14 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 14:23

KJV If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
KJVP If G1437 therefore G3767 the G3588 whole G3650 church G1577 be come together G4905 into G1909 one place, G846 and G2532 all G3956 speak G2980 with tongues, G1100 and G1161 there come in G1525 [those] [that] [are] unlearned, G2399 or G2228 unbelievers, G571 will they not G3756 say G2046 that G3754 ye are mad G3105 ?
YLT If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?
ASV If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?
WEB If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won\'t they say that you are crazy?
ESV If, therefore, the whole church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your minds?
RV If therefore the whole church be assembled together, and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?
RSV If, therefore, the whole church assembles and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are mad?
NLT Even so, if unbelievers or people who don't understand these things come into your church meeting and hear everyone speaking in an unknown language, they will think you are crazy.
NET So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
ERVEN Suppose the whole church meets together and you all speak in different languages. If some people come in who are without understanding or don't believe, they will say you are crazy.
TOV ஆகையால், சபையாரெல்லாரும் ஏகமாய்க் கூடிவந்து, எல்லாரும் அந்நியபாஷைகளிலே பேசிக்கொள்ளும்போது, கல்லாதவர்களாவது, அவிசுவாசிகளாவது உள்ளே பிரவேசித்தால், அவர்கள் உங்களைப் பைத்தியம் பிடித்தவர்களென்பார்களல்லவா?
ERVTA சபையினர் எல்லோரும் கூடி இருக்கையில் நீங்கள் அனைவரும் வெவ்வேறு மொழிகளில் பேசுவதாக வைத்துக்கொள்வோம். விசுவாசமற்றவர்களோ, உங்களைப் புரிந்துகொள்ள முடியாதவர்களோ அப்போது வந்தால் அவர்கள் உங்களைப் பைத்தியம் பிடித்தவர்களாகக் கருதுவர்.
GNTERP εαν COND G1437 ουν CONJ G3767 συνελθη V-2AAS-3S G4905 η T-NSF G3588 εκκλησια N-NSF G1577 ολη A-NSF G3650 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 και CONJ G2532 παντες A-NPM G3956 γλωσσαις N-DPF G1100 λαλωσιν V-PAS-3P G2980 εισελθωσιν V-2AAS-3P G1525 δε CONJ G1161 ιδιωται N-NPM G2399 η PRT G2228 απιστοι A-NPM G571 ουκ PRT-N G3756 ερουσιν V-FAI-3P G2046 οτι CONJ G3754 μαινεσθε V-PNI-2P G3105
GNTWHRP εαν COND G1437 ουν CONJ G3767 συνελθη V-2AAS-3S G4905 η T-NSF G3588 εκκλησια N-NSF G1577 ολη A-NSF G3650 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 και CONJ G2532 παντες A-NPM G3956 λαλωσιν V-PAS-3P G2980 γλωσσαις N-DPF G1100 εισελθωσιν V-2AAS-3P G1525 δε CONJ G1161 ιδιωται N-NPM G2399 η PRT G2228 απιστοι A-NPM G571 ουκ PRT-N G3756 ερουσιν V-FAI-3P G2046 οτι CONJ G3754 μαινεσθε V-PNI-2P G3105
GNTBRP εαν COND G1437 ουν CONJ G3767 συνελθη V-2AAS-3S G4905 η T-NSF G3588 εκκλησια N-NSF G1577 ολη A-NSF G3650 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 και CONJ G2532 παντες A-NPM G3956 γλωσσαις N-DPF G1100 λαλωσιν V-PAS-3P G2980 εισελθωσιν V-2AAS-3P G1525 δε CONJ G1161 ιδιωται N-NPM G2399 η PRT G2228 απιστοι A-NPM G571 ουκ PRT-N G3756 ερουσιν V-FAI-3P G2046 οτι CONJ G3754 μαινεσθε V-PNI-2P G3105
GNTTRP ἐὰν COND G1437 οὖν CONJ G3767 συνέλθῃ V-2AAS-3S G4905 ἡ T-NSF G3588 ἐκκλησία N-NSF G1577 ὅλη A-NSF G3650 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 αὐτὸ P-ASN G846 καὶ CONJ G2532 πάντες A-NPM G3956 λαλῶσιν V-PAS-3P G2980 γλώσσαις, N-DPF G1100 εἰσέλθωσιν V-2AAS-3P G1525 δὲ CONJ G1161 ἰδιῶται N-NPM G2399 ἢ PRT G2228 ἄπιστοι, A-NPM G571 οὐκ PRT-N G3756 ἐροῦσιν V-FAI-3P G2046 ὅτι CONJ G3754 μαίνεσθε;V-PNI-2P G3105
MOV സഭ ഒക്കെയും ഒരുമിച്ചുകൂടി എല്ലാവരും അന്യഭാഷകളിൽ സംസാരിക്കുന്നു എങ്കിൽ ആത്മവരമില്ലാത്തവരോ അവിശ്വാസികളോ അകത്തു വന്നാൽ നിങ്ങൾക്കു ഭ്രാന്തുണ്ടു എന്നു പറകയില്ലയോ?
HOV सो यदि कलीसिया एक जगह इकट्ठी हो, और सब के सब अन्य अन्य भाषा बोलें, और अनपढ़े या अविश्वासी लोग भीतर आ जाएं तो क्या वे तुम्हें पागल न कहेंगे?
TEV సంఘమంతయు ఏకముగా కూడి అందరు భాషలతో మాటలాడుచుండగా, ఉపదేశము పొందనివారైనను అవి శ్వాసులైనను లోపలికి వచ్చినయెడల, మీరు వెఱ్ఱిమాట లాడుచున్నారని అనుకొందురు కదా?
ERVTE సంఘంలో ఉన్న వాళ్ళందరూ ఒకేచోట సమావేశమై, తమకు తెలియని భాషల్లో మాట్లాడటం మొదలు పెడతారనుకోండి. అప్పుడు సభ్యులు కాని వాళ్ళు లేక విశ్వాసం లేని వాళ్ళు ఆ సమావేశంలో ఉంటే మీకు పిచ్చి ఎక్కిందని అనుకోరా?
KNV ಆದ ಕಾರಣ ಸಭೆಯೆಲ್ಲವೂ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕೂಡಿ ಬಂದಾಗ ಎಲ್ಲರೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನಾಡುವದಾದರೆ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಯಿಲ್ಲದವರು ಇಲ್ಲವೆ ಅವಿಶ್ವಾಸಿಗಳು ಒಳಗೆ ಬಂದು ನೀವು ಹುಚ್ಚರಾಗಿದ್ದೀರೆಂದು ಹೇಳುವದಿಲ್ಲವೇ?
ERVKN ಒಂದುವೇಳೆ ಇಡೀ ಸಭೆಯು ಕೂಡಿಬಂದಾಗ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತಾಡತೊಡಗಿದರೆ, ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವ ತಿಳುವಳಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ನಂಬದ ಕೆಲವು ಜನರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಚ್ಚರೆಂದು ಹೇಳುವರು.
GUV ધારો કે આખી મંડળી ભેગી મળે અને સભામાં તમે બધા જુદી-જુદી ભાષાઓ બોલો, ત્યારે નહિ સમજનારા કે વિશ્વાસ વગરના કેટલાએક લોકો ત્યાં આવે તો તેઓ તમને કહેશે કે તમે ઘેલા છો.
PAV ਉਪਰੰਤ ਜੇ ਸਾਰੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਇੱਕ ਥਾਂ ਇੱਕਠੀ ਹੋਵੇ ਅਰ ਸੱਭੇ ਅੱਡੋ ਅੱਡੀ ਭਾਖਿਆ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਨਾ ਵਾਕਫ਼ ਅਥਵਾ ਨਿਹਚਾਹੀਣ ਲੋਕ ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਤਾਂ ਭਲਾ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਖਣਗੇ, ਭਲਾ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਗਲ ਹੋ?
URV پَس اگر ساری کلِیسیا ایک جگہ جمع ہو اور سب کے سب بیگانہ زبانیں بولیں اور ناواقِف یا بے اِیمان لوگ اَندر آ جائیں تو کیا وہ تُم کو دِیوانہ نہ کہیں گے؟
BNV সেই জন্য যখন সমগ্র মণ্ডলী সমবেত হয়, তখন যদি প্রত্যেকে বিশেষ বিশেষ ভাষায় কথা বলতে থাকে; আর সেখানে যদি কোন অবিশ্বাসী বা অন্য কোন বাইরের লোক প্রবেশ করে, তবে তারা কি বলবে না য়ে তোমরা পাগল?
ORV ଯଦି ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ସମବତେ ହୁଅନ୍ତି ଓ ସମସ୍ତେ ଅନ୍ୟଭାଷା ରେ କଥା କହନ୍ତି, ପୁଣି ସାଧାରଣ ଓ ଅବିଶ୍ବାସୀ ଲୋକମାନେ ଆସନ୍ତି, ସମାନେେ ଯଦି ବୁଝି ନ ପାରନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସମାନେେ ତୁମ୍ଭକୁ ପାଗଳ କହିବେ।
MRV म्हणून जर संपूर्ण मंडळी एकत्र येते व प्रत्येकजण दुसऱ्या भाषेत बोलत असेल (आणि) जर एखादा बाहेरचा किंवा अविश्वासणारा आत आला, तर तुम्ही वेडे आहात असे ते तुम्हाला म्हणणार नाही का?
×

Alert

×