1 |
KJV
:
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
YLT
:
A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.
RV
:
Sing unto the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
RSV
:
A Psalm. O sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have gotten him victory.
ASV
:
Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
ESV
:
A PSALM.Oh sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
ERVEN
:
A song of praise. Sing a new song to the Lord, because he has done amazing things! His powerful and holy right arm has brought him another victory.
|
---|
2 |
KJV
:
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
YLT
:
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
RV
:
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
RSV
:
The LORD has made known his victory, he has revealed his vindication in the sight of the nations.
ASV
:
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.
ESV
:
The LORD has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
ERVEN
:
The Lord showed the nations his power to save. He showed them his goodness.
|
---|
3 |
KJV
:
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
YLT
:
He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
RV
:
He hath remembered his mercy and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
RSV
:
He has remembered his steadfast love and faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
ASV
:
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
ESV
:
He has remembered his steadfast love and faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
ERVEN
:
He has kept his promise of love and loyalty to the people of Israel. People everywhere have seen our God's power to save.
|
---|
4 |
KJV
:
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
YLT
:
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
RV
:
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.
RSV
:
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!
ASV
:
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
ESV
:
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!
ERVEN
:
Everyone on earth, shout with joy to the Lord. Start singing happy songs of praise!
|
---|
5 |
KJV
:
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
YLT
:
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
RV
:
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:
RSV
:
Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
ASV
:
Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.
ESV
:
Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
ERVEN
:
Praise the Lord with harps. Yes, praise him with music from the harps.
|
---|
6 |
KJV
:
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
YLT
:
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
RV
:
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
RSV
:
With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!
ASV
:
With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
ESV
:
With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!
ERVEN
:
Blow the pipes and horns, and shout for joy to the Lord our King!
|
---|
7 |
KJV
:
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
YLT
:
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
RV
:
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
RSV
:
Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
ASV
:
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
ESV
:
Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
ERVEN
:
Let the sea and everything in it, the earth and all who live on it shout his praise!
|
---|
8 |
KJV
:
Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
YLT
:
Floods clap hand, together hills cry aloud,
RV
:
Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
RSV
:
Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together
ASV
:
Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
ESV
:
Let the rivers clap their hands; let the hills sing for joy together
ERVEN
:
Rivers, clap your hands! All together now, mountains sing out!
|
---|
9 |
KJV
:
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
YLT
:
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
RV
:
Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
RSV
:
before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
ASV
:
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
ESV
:
before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
ERVEN
:
Sing before the Lord because he is coming to rule the world. He will rule the world fairly. He will rule the people with goodness.
|
---|