1 |
KJV
:
Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
YLT
:
Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
RV
:
Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
RSV
:
Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in his commandments!
ASV
:
Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
ESV
:
Praise the LORD! Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in his commandments!
ERVEN
:
Praise the Lord! What blessings there are for those who fear and respect the Lord, who are happy to do what he commands.
|
---|
2 |
KJV
:
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
YLT
:
Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
RV
:
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
RSV
:
His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
ASV
:
His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
ESV
:
His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
ERVEN
:
Their descendants will be given power on earth. Those who do right will be greatly blessed.
|
---|
3 |
KJV
:
Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
YLT
:
Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing for ever.
RV
:
Wealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.
RSV
:
Wealth and riches are in his house; and his righteousness endures for ever.
ASV
:
Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
ESV
:
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
ERVEN
:
Their family will be very rich, and their goodness will continue forever.
|
---|
4 |
KJV
:
Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
YLT
:
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
RV
:
Unto the upright there ariseth light in the darkness: {cf15i he is} gracious, and full of compassion, and righteous.
RSV
:
Light rises in the darkness for the upright; the LORD is gracious, merciful, and righteous.
ASV
:
Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.
ESV
:
Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.
ERVEN
:
A light shines in the dark for those who are good, for those who are merciful, kind, and fair.
|
---|
5 |
KJV
:
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
YLT
:
Good [is] the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
RV
:
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; he shall maintain his cause in judgment.
RSV
:
It is well with the man who deals generously and lends, who conducts his affairs with justice.
ASV
:
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
ESV
:
It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.
ERVEN
:
It is good for people to be kind and generous and to be fair in business.
|
---|
6 |
KJV
:
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
YLT
:
For -- to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
RV
:
For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
RSV
:
For the righteous will never be moved; he will be remembered for ever.
ASV
:
For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance.
ESV
:
For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.
ERVEN
:
Such good people will never fall. They will always be remembered.
|
---|
7 |
KJV
:
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
YLT
:
Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
RV
:
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
RSV
:
He is not afraid of evil tidings; his heart is firm, trusting in the LORD.
ASV
:
He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.
ESV
:
He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the LORD.
ERVEN
:
They will not be afraid of bad news. They are confident because they trust in the Lord.
|
---|
8 |
KJV
:
His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his enemies.
YLT
:
Sustained is his heart -- he feareth not, Till that he look on his adversaries.
RV
:
His heart is established, he shall not be afraid, until he see {cf15i his desire} upon his adversaries.
RSV
:
His heart is steady, he will not be afraid, until he sees his desire on his adversaries.
ASV
:
His heart is established, he shall not be afraid, Until he see his desire upon his adversaries.
ESV
:
His heart is steady; he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.
ERVEN
:
They remain confident and without fear, so they defeat their enemies.
|
---|
9 |
KJV
:
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
YLT
:
He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
RV
:
He hath dispersed, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever: his horn shall be exalted with honour.
RSV
:
He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn is exalted in honor.
ASV
:
He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.
ESV
:
He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.
ERVEN
:
They freely give to the poor. Their goodness will continue forever. They will be honored with victory.
|
---|
10 |
KJV
:
The wicked shall see [it,] and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
YLT
:
The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!
RV
:
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
RSV
:
The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked man comes to nought.
ASV
:
The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.
ESV
:
The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish!
ERVEN
:
The wicked become angry when they see this. They grind their teeth in anger, but then they disappear. They will never get what they want most.
|
---|