1 |
KJV
:
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
YLT
:
A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.
RV
:
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
RSV
:
A Song of Ascents. Out of the depths I cry to thee, O LORD!
ASV
:
Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
ESV
:
A SONG OF ASCENTS.Out of the depths I cry to you, O LORD!
ERVEN
:
A song for going up to the Temple. Lord, I am in deep trouble, so I am calling to you for help.
|
---|
2 |
KJV
:
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
YLT
:
Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.
RV
:
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
RSV
:
Lord, hear my voice! Let thy ears be attentive to the voice of my supplications!
ASV
:
Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.
ESV
:
O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy!
ERVEN
:
My Lord, listen to me. Listen to my cry for help.
|
---|
3 |
KJV
:
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
YLT
:
If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?
RV
:
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
RSV
:
If thou, O LORD, shouldst mark iniquities, Lord, who could stand?
ASV
:
If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
ESV
:
If you, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
ERVEN
:
Lord, if you punished people for all their sins, no one would be left alive.
|
---|
4 |
KJV
:
But [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
YLT
:
But with Thee [is] forgiveness, that Thou mayest be feared.
RV
:
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
RSV
:
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
ASV
:
But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
ESV
:
But with you there is forgiveness, that you may be feared.
ERVEN
:
But you forgive people, so they fear and respect you.
|
---|
5 |
KJV
:
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
YLT
:
I hoped [for] Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.
RV
:
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
RSV
:
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;
ASV
:
I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
ESV
:
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;
ERVEN
:
I am waiting for the Lord to help me. My soul waits for him. I trust what he says.
|
---|
6 |
KJV
:
My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say, more than] they that watch for the morning.
YLT
:
My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
RV
:
My soul {cf15i looketh} for the Lord, more than watchmen {cf15i look} for the morning; {cf15i yea, more than} watchmen for the morning.
RSV
:
my soul waits for the LORD more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.
ASV
:
My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
ESV
:
my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.
ERVEN
:
I am waiting for my Lord, like a guard waiting and waiting for the morning to come.
|
---|
7 |
KJV
:
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.
YLT
:
Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah [is] kindness, And abundant with Him [is] redemption.
RV
:
O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
RSV
:
O Israel, hope in the LORD! For with the LORD there is steadfast love, and with him is plenteous redemption.
ASV
:
O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
ESV
:
O Israel, hope in the LORD! For with the LORD there is steadfast love, and with him is plentiful redemption.
ERVEN
:
Israel, trust in the Lord. The Lord is the one who is faithful and true. He saves us again and again,
|
---|
8 |
KJV
:
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
YLT
:
And He doth redeem Israel from all his iniquities!
RV
:
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
RSV
:
And he will redeem Israel from all his iniquities.
ASV
:
And he will redeem Israel From all his iniquities. Psalm 131 A Song of Ascents; of David.
ESV
:
And he will redeem Israel from all his iniquities.
ERVEN
:
and he is the one who will save Israel from all their sins.
|
---|