1 |
KJV
:
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
YLT
:
Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
RV
:
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
RSV
:
Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul!
ASV
:
Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
ESV
:
Praise the LORD!Praise the LORD, O my soul!
ERVEN
:
Praise the Lord! My soul, praise the Lord!
|
---|
2 |
KJV
:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
YLT
:
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
RV
:
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
RSV
:
I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have being.
ASV
:
While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
ESV
:
I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.
ERVEN
:
I will praise the Lord all my life. I will sing praises to him as long as I live.
|
---|
3 |
KJV
:
Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
YLT
:
Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
RV
:
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
RSV
:
Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help.
ASV
:
Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
ESV
:
Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.
ERVEN
:
Don't depend on your leaders for help. Don't depend on people, because they cannot save you.
|
---|
4 |
KJV
:
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
YLT
:
His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
RV
:
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
RSV
:
When his breath departs he returns to his earth; on that very day his plans perish.
ASV
:
His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.
ESV
:
When his breath departs he returns to the earth; on that very day his plans perish.
ERVEN
:
People die and are buried. Then all their plans to help are gone.
|
---|
5 |
KJV
:
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
YLT
:
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,
RV
:
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
RSV
:
Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
ASV
:
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
ESV
:
Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
ERVEN
:
What a blessing it is for people to have the God of Jacob to help them. They depend on the Lord their God.
|
---|
6 |
KJV
:
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein [is:] which keepeth truth for ever:
YLT
:
Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,
RV
:
Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
RSV
:
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps faith for ever;
ASV
:
Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
ESV
:
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;
ERVEN
:
He made heaven and earth. He made the sea and everything in it. He can be trusted to do what he says.
|
---|
7 |
KJV
:
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
YLT
:
Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
RV
:
Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
RSV
:
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free;
ASV
:
Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
ESV
:
who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free;
ERVEN
:
He does what is right for those who have been hurt. He gives food to the hungry. The Lord frees people locked up in prison.
|
---|
8 |
KJV
:
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
YLT
:
Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
RV
:
The LORD openeth {cf15i the eyes of} the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
RSV
:
the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous.
ASV
:
Jehovah openeth the eyes of the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
ESV
:
the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous.
ERVEN
:
The Lord makes the blind see again. The Lord helps those who are in trouble. The Lord loves those who do right.
|
---|
9 |
KJV
:
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
YLT
:
Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
RV
:
The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
RSV
:
The LORD watches over the sojourners, he upholds the widow and the fatherless; but the way of the wicked he brings to ruin.
ASV
:
Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
ESV
:
The LORD watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.
ERVEN
:
The Lord protects strangers in our country. He cares for widows and orphans, but he destroys the wicked.
|
---|
10 |
KJV
:
The LORD shall reign for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
YLT
:
Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
RV
:
The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
RSV
:
The LORD will reign for ever, thy God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!
ASV
:
Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.
ESV
:
The LORD will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!
ERVEN
:
The Lord will rule forever! Zion, your God will rule forever and ever! Praise the Lord!
|
---|