1 |
KJV
:
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
YLT
:
A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
RV
:
Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
RSV
:
A Song of Ascents. "Sorely have they afflicted me from my youth," let Israel now say --
ASV
:
Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
ESV
:
A SONG OF ASCENTS. "Greatly have they afflicted me from my youth"- let Israel now say-
ERVEN
:
A song for going up to the Temple. All my life enemies have attacked me. Say it again, Israel.
|
---|
2 |
KJV
:
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
YLT
:
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
RV
:
Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me.
RSV
:
"Sorely have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.
ASV
:
Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
ESV
:
"Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.
ERVEN
:
All my life enemies have attacked me, but they have never defeated me.
|
---|
3 |
KJV
:
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
YLT
:
Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
RV
:
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
RSV
:
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."
ASV
:
The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
ESV
:
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."
ERVEN
:
They beat me until I had deep cuts. My back looked like a freshly plowed field.
|
---|
4 |
KJV
:
The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
YLT
:
Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
RV
:
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
RSV
:
The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
ASV
:
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
ESV
:
The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
ERVEN
:
But the Lord does what is right; he cut the ropes and set me free from those wicked people.
|
---|
5 |
KJV
:
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
YLT
:
Confounded and turn backward do all hating Zion.
RV
:
Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
RSV
:
May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
ASV
:
Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
ESV
:
May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
ERVEN
:
May those who hate Zion be put to shame. May they be stopped and chased away.
|
---|
6 |
KJV
:
Let them be as the grass [upon] the housetops, which withereth afore it groweth up:
YLT
:
They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
RV
:
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
RSV
:
Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up,
ASV
:
Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
ESV
:
Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up,
ERVEN
:
They will be like grass on a flat roof that dies before it has time to grow.
|
---|
7 |
KJV
:
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
YLT
:
That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
RV
:
Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
RSV
:
with which the reaper does not fill his hand or the binder of sheaves his bosom,
ASV
:
Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom.
ESV
:
with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,
ERVEN
:
The one who goes to harvest it will not find enough to cut and stack.
|
---|
8 |
KJV
:
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.
YLT
:
And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`
RV
:
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
RSV
:
while those who pass by do not say, "The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!"
ASV
:
Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah. Psalm 130 A Song of Ascents.
ESV
:
nor do those who pass by say, "The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!"
ERVEN
:
May no one walking by those wicked people ever say, "May the Lord bless you! We bless you in the name of the Lord."
|
---|