1 |
KJV
:
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
YLT
:
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant -- comely [is] praise.
RV
:
Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, {cf15i and} praise is comely.
RSV
:
Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for he is gracious, and a song of praise is seemly.
ASV
:
Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, and praise is comely.
ESV
:
Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for it is pleasant, and a song of praise is fitting.
ERVEN
:
Praise the Lord because he is good. Sing praises to our God. It is good and pleasant to praise him.
|
---|
2 |
KJV
:
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
YLT
:
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
RV
:
The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
RSV
:
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
ASV
:
Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
ESV
:
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
ERVEN
:
The Lord rebuilds Jerusalem. He brings back the Israelites who were taken as prisoners.
|
---|
3 |
KJV
:
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
YLT
:
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
RV
:
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
RSV
:
He heals the brokenhearted, and binds up their wounds.
ASV
:
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
ESV
:
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
ERVEN
:
He heals their broken hearts and bandages their wounds.
|
---|
4 |
KJV
:
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
YLT
:
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
RV
:
He telleth the number of the stars; he giveth them all their names.
RSV
:
He determines the number of the stars, he gives to all of them their names.
ASV
:
He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.
ESV
:
He determines the number of the stars; he gives to all of them their names.
ERVEN
:
He counts the stars and knows each of them by name.
|
---|
5 |
KJV
:
Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
YLT
:
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
RV
:
Great is our Lord, and mighty in power; his understanding is infinite.
RSV
:
Great is our LORD, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
ASV
:
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
ESV
:
Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
ERVEN
:
Our Lord is great, and he is very powerful. There is no limit to what he knows.
|
---|
6 |
KJV
:
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
YLT
:
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
RV
:
The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.
RSV
:
The LORD lifts up the downtrodden, he casts the wicked to the ground.
ASV
:
Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
ESV
:
The LORD lifts up the humble; he casts the wicked to the ground.
ERVEN
:
The Lord supports the humble, but he shames the wicked.
|
---|
7 |
KJV
:
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
YLT
:
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
RV
:
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:
RSV
:
Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God upon the lyre!
ASV
:
Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
ESV
:
Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!
ERVEN
:
Give thanks to the Lord. Praise our God with harps.
|
---|
8 |
KJV
:
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
YLT
:
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
RV
:
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
RSV
:
He covers the heavens with clouds, he prepares rain for the earth, he makes grass grow upon the hills.
ASV
:
Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
ESV
:
He covers the heavens with clouds; he prepares rain for the earth; he makes grass grow on the hills.
ERVEN
:
He fills the sky with clouds. He sends rain to the earth. He makes the grass grow on the mountains.
|
---|
9 |
KJV
:
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
YLT
:
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
RV
:
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
RSV
:
He gives to the beasts their food, and to the young ravens which cry.
ASV
:
He giveth to the beast his food, And to the young ravens which cry.
ESV
:
He gives to the beasts their food, and to the young ravens that cry.
ERVEN
:
He gives food to the animals. He feeds the young birds.
|
---|
10 |
KJV
:
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
YLT
:
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
RV
:
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh no pleasure in the legs of a man.
RSV
:
His delight is not in the strength of the horse, nor his pleasure in the legs of a man;
ASV
:
He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
ESV
:
His delight is not in the strength of the horse, nor his pleasure in the legs of a man,
ERVEN
:
War horses and powerful soldiers are not what he cares about.
|
---|
11 |
KJV
:
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
YLT
:
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
RV
:
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
RSV
:
but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
ASV
:
Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
ESV
:
but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
ERVEN
:
The Lord enjoys people who worship him and trust in his faithful love.
|
---|
12 |
KJV
:
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
YLT
:
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
RV
:
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
RSV
:
Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
ASV
:
Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
ESV
:
Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
ERVEN
:
Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
|
---|
13 |
KJV
:
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
YLT
:
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
RV
:
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
RSV
:
For he strengthens the bars of your gates; he blesses your sons within you.
ASV
:
For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
ESV
:
For he strengthens the bars of your gates; he blesses your children within you.
ERVEN
:
He makes your gates strong, and he blesses the people in your city.
|
---|
14 |
KJV
:
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
YLT
:
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
RV
:
He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
RSV
:
He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
ASV
:
He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
ESV
:
He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
ERVEN
:
He brought peace to your country, so you have plenty of grain for food.
|
---|
15 |
KJV
:
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
YLT
:
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
RV
:
He sendeth out his commandment upon earth; his word runneth very swiftly.
RSV
:
He sends forth his command to the earth; his word runs swiftly.
ASV
:
He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
ESV
:
He sends out his command to the earth; his word runs swiftly.
ERVEN
:
He gives a command to the earth, and it quickly obeys.
|
---|
16 |
KJV
:
He giveth snow like wool: he scattereth the hoar frost like ashes.
YLT
:
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
RV
:
He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
RSV
:
He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes.
ASV
:
He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
ESV
:
He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes.
ERVEN
:
He makes the snow fall until the ground is as white as wool. He makes sleet blow through the air like dust.
|
---|
17 |
KJV
:
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
YLT
:
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
RV
:
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
RSV
:
He casts forth his ice like morsels; who can stand before his cold?
ASV
:
He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
ESV
:
He hurls down his crystals of ice like crumbs; who can stand before his cold?
ERVEN
:
He makes hail fall like rocks from the sky. No one can stand the cold he sends.
|
---|
18 |
KJV
:
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
YLT
:
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
RV
:
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
RSV
:
He sends forth his word, and melts them; he makes his wind blow, and the waters flow.
ASV
:
He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
ESV
:
He sends out his word, and melts them; he makes his wind blow and the waters flow.
ERVEN
:
Then he gives another command, and warm air begins to blow. The ice melts, and water begins to flow.
|
---|
19 |
KJV
:
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
YLT
:
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
RV
:
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
RSV
:
He declares his word to Jacob, his statutes and ordinances to Israel.
ASV
:
He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
ESV
:
He declares his word to Jacob, his statutes and rules to Israel.
ERVEN
:
He gave his commands to Jacob. He gave his laws and rules to Israel.
|
---|
20 |
KJV
:
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
YLT
:
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
RV
:
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
RSV
:
He has not dealt thus with any other nation; they do not know his ordinances. Praise the LORD!
ASV
:
He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
ESV
:
He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules. Praise the LORD!
ERVEN
:
He did not do this for any other nation. He did not teach his laws to other people. Praise the Lord!
|
---|