1 |
KJV
:
LORD, remember David, [and] all his afflictions:
YLT
:
A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
RV
:
LORD, remember for David all his affliction;
RSV
:
A Song of Ascents. Remember, O LORD, in David's favor, all the hardships he endured;
ASV
:
Jehovah, remember for David All his affliction;
ESV
:
A SONG OF ASCENTS.Remember, O LORD, in David's favor, all the hardships he endured,
ERVEN
:
A song for going up to the Temple. Lord, remember how David suffered.
|
---|
2 |
KJV
:
How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
YLT
:
Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
RV
:
How he sware unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
RSV
:
how he swore to the LORD and vowed to the Mighty One of Jacob,
ASV
:
How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
ESV
:
how he swore to the LORD and vowed to the Mighty One of Jacob,
ERVEN
:
He made a promise to you, Lord, an oath to the Mighty God of Jacob.
|
---|
3 |
KJV
:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
YLT
:
`If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
RV
:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
RSV
:
"I will not enter my house or get into my bed;
ASV
:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
ESV
:
"I will not enter my house or get into my bed,
ERVEN
:
He said, "I will not go into my house or lie down on my bed.
|
---|
4 |
KJV
:
I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
YLT
:
If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,
RV
:
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids;
RSV
:
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
ASV
:
I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
ESV
:
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
ERVEN
:
I will not sleep or let my eyes rest,
|
---|
5 |
KJV
:
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
YLT
:
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
RV
:
Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
RSV
:
until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
ASV
:
Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
ESV
:
until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
ERVEN
:
until I find a home for the Lord, a tent for the Mighty God of Jacob!"
|
---|
6 |
KJV
:
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
YLT
:
`Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
RV
:
Lo, we heard of it in Ephrathah: we found it in the field of the wood.
RSV
:
Lo, we heard of it in Ephrathah, we found it in the fields of Jaar.
ASV
:
Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
ESV
:
Behold, we heard of it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
ERVEN
:
We heard about this in Ephrathah. We found the Box of the Agreement at Kiriath Jearim.
|
---|
7 |
KJV
:
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
YLT
:
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
RV
:
We will go into his tabernacles; we will worship at his footstool.
RSV
:
"Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!"
ASV
:
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
ESV
:
"Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!"
ERVEN
:
Now, let's go to the Lord's house. Let's worship at his throne.
|
---|
8 |
KJV
:
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
YLT
:
Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
RV
:
Arise, O LORD, into thy resting place; thou, and the ark of thy strength.
RSV
:
Arise, O LORD, and go to thy resting place, thou and the ark of thy might.
ASV
:
Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
ESV
:
Arise, O LORD, and go to your resting place, you and the ark of your might.
ERVEN
:
Lord, get up and go to your resting place; go with the Box that shows your power.
|
---|
9 |
KJV
:
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
YLT
:
Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
RV
:
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
RSV
:
Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
ASV
:
Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
ESV
:
Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy.
ERVEN
:
May your priests be clothed in victory and your loyal followers be filled with joy.
|
---|
10 |
KJV
:
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
YLT
:
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
RV
:
For thy servant David-s sake turn not away the face of thine anointed.
RSV
:
For thy servant David's sake do not turn away the face of thy anointed one.
ASV
:
For thy servant Davids sake Turn not away the face of thine anointed.
ESV
:
For the sake of your servant David, do not turn away the face of your anointed one.
ERVEN
:
For the sake of your servant David, don't reject your chosen king.
|
---|
11 |
KJV
:
The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
YLT
:
Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
RV
:
The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
RSV
:
The LORD swore to David a sure oath from which he will not turn back: "One of the sons of your body I will set on your throne.
ASV
:
Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
ESV
:
The LORD swore to David a sure oath from which he will not turn back: "One of the sons of your body I will set on your throne.
ERVEN
:
The Lord made a promise to David, an oath of loyalty to him: "I will always put one of your descendants on your throne.
|
---|
12 |
KJV
:
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
YLT
:
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
RV
:
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
RSV
:
If your sons keep my covenant and my testimonies which I shall teach them, their sons also for ever shall sit upon your throne."
ASV
:
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
ESV
:
If your sons keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, their sons also forever shall sit on your throne."
ERVEN
:
If your descendants obey my agreement and the laws I teach them, then the king will always be someone from your family."
|
---|
13 |
KJV
:
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
YLT
:
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
RV
:
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
RSV
:
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation:
ASV
:
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
ESV
:
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:
ERVEN
:
The Lord has chosen Zion to be the place for his Temple, the place he wanted for his home.
|
---|
14 |
KJV
:
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
YLT
:
This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
RV
:
This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it.
RSV
:
"This is my resting place for ever; here I will dwell, for I have desired it.
ASV
:
This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
ESV
:
"This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
ERVEN
:
He said, "This will always be my place of rest. This is where I want to sit on my throne.
|
---|
15 |
KJV
:
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
YLT
:
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
RV
:
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
RSV
:
I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.
ASV
:
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
ESV
:
I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.
ERVEN
:
I will bless this city with plenty of food. Even the poor will have enough to eat.
|
---|
16 |
KJV
:
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
YLT
:
And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
RV
:
Her priests also will I clothe with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
RSV
:
Her priests I will clothe with salvation, and her saints will shout for joy.
ASV
:
Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
ESV
:
Her priests I will clothe with salvation, and her saints will shout for joy.
ERVEN
:
I will clothe the priests with salvation, and my followers will be filled with joy.
|
---|
17 |
KJV
:
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
YLT
:
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
RV
:
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
RSV
:
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
ASV
:
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
ESV
:
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
ERVEN
:
This is where I will make David's family strong. I will never let the lamp of my chosen king stop burning.
|
---|
18 |
KJV
:
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
YLT
:
His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
RV
:
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
RSV
:
His enemies I will clothe with shame, but upon himself his crown will shed its luster."
ASV
:
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David.
ESV
:
His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine."
ERVEN
:
I will cover his enemies with shame, and on his head will be a shining crown."
|
---|