Compare Bible Versions
Verse: Song of Solomon 2:1
KJV
|
I [am] the rose of Sharon, [and] the lily of the valleys.
|
KJVP
|
I H589 [am] the rose H2261 of Sharon, H8289 [and] the lily H7799 of the valleys. H6010
|
YLT
|
As a lily among the thorns,
|
ASV
|
I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
|
WEB
|
I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
|
ESV
|
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
|
RV
|
I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.
|
RSV
|
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
|
NLT
|
I am the spring crocus blooming on the Sharon Plain, the lily of the valley. Young Man
|
NET
|
I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys.
|
ERVEN
|
I am a crocus on the plain, a lily in the valleys.
|
TOV
|
நான் சாரோனின் ரோஜாவும், பள்ளத்தாக்குகளின் லீலிபுஷ்பமுமாயிருக்கிறேன்.
|
ERVTA
|
நான் சரோனில் பூத்த ரோஜா.பள்ளத்தாக்குகளில் மலர்ந்த லீலிபுஷ்பம்!
|
BHS
|
אֲנִי חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרוֹן שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים ׃
|
ALEP
|
א אני חבצלת השרון שושנת העמקים
|
WLC
|
אֲנִי חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרֹון שֹׁושַׁנַּת הָעֲמָקִים׃
|
LXXRP
|
εγω G1473 P-NS ανθος G438 N-NSN του G3588 T-GSN πεδιου N-GSN κρινον G2918 N-NSN των G3588 T-GPF κοιλαδων N-GPF
|
MOV
|
ഞാൻ ശാരോനിലെ പനിനീർപുഷ്പവും താഴ്വരകളിലെ താമരപ്പൂവും ആകുന്നു.
|
HOV
|
मैं शारोन देश का गुलाब और तराइयों में का सोसन फूल हूं॥
|
TEV
|
నేను షారోను పొలములో పూయు పుష్పము వంటి దానను లోయలలో పుట్టు పద్మమువంటిదానను.
|
ERVTE
|
నేను మైదానంలో కుంకుమ పువ్వును లోయలలో కస్తూరి పుష్పాన్ని.
|
KNV
|
ಶಾರೋನಿನ ಗುಲಾಬಿ ಹೂವೂ, ತಗ್ಗುಗಳ ತಾವರೆಯೂ ನಾನೇ.
|
ERVKN
|
ನಾನು ಶಾರೋನಿನಲ್ಲಿರುವ ಗುಲಾಬಿ; ತಗ್ಗುಗಳಲ್ಲಿರುವ ತಾವರೆ.
|
GUV
|
હું શારોનનું ગુલાબ છું, અને ખીણોની ગુલછડી છું.
|
PAV
|
ਮੈਂ ਸ਼ਾਰੋਨ ਦੀ ਨਰਗਸ, ਤੇ ਦੂਣਾਂ ਦੀ ਸੋਸਨ ਹਾਂ।।
|
URV
|
میں شارون کی نرگس اور وادیوں کی سوسن ہوں۔
|
BNV
|
আমিই শারোণের গোলাপ এবং উপত্যকার শাপলাফুল|
|
ORV
|
ମୁଁ ଶାରୋଣର ଗୋଲାପ ଏବଂ ଉପତ୍ୟକାର କଇଁ ଫୁଲ ଅଟେ।
|
MRV
|
मी शारोनाचे कुंकुमपुष्य (गुलाबपुष्प) आहे. दरीतले कमलपुष्प आहे.
|