Compare Bible Versions
Verse: Revelation 22:11
KJV
|
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
|
KJVP
|
He that is unjust, G91 let him be unjust G91 still: G2089 and G2532 he which is filthy, G4510 let him be filthy G4510 still: G2089 and G2532 he that is righteous, G1342 let him be righteous G1344 still: G2089 and G2532 he that is holy, G40 let him be holy G37 still. G2089
|
YLT
|
he who is unrighteous -- let him be unrighteous still, and he who is filthy -- let him be filthy still, and he who is righteous -- let him be declared righteous still, and he who is sanctified -- let him be sanctified still:
|
ASV
|
He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.
|
WEB
|
He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still."
|
ESV
|
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy."
|
RV
|
He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.
|
RSV
|
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy."
|
NLT
|
Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy."
|
NET
|
The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy."
|
ERVEN
|
Let anyone who is doing wrong continue to do wrong. Let anyone who is unclean continue to be unclean. Let anyone who is doing right continue to do right. Let anyone who is holy continue to be holy."
|
TOV
|
அநியாயஞ்செய்கிறவன் இன்னும் அநியாயஞ்செய்யட்டும்; அசுத்தமாயிருக்கிறவன் இன்னும் அசுத்தமாயிருக்கட்டும்; நீதியுள்ளவன் இன்னும் நீதிசெய்யட்டும்; பரிசுத்தமுள்ளவன் இன்னும் பரிசுத்தமாகட்டும்.
|
ERVTA
|
அநியாயம் செய்கிறவன் தொடர்ந்து அநியாயம் செய்யட்டும். அசுத்தமாய் இருக்கிறவன் மேலும் அசுத்தமாய் இருக்கட்டும். பரிசுத்தவான் மேலும் பரிசுத்தவானாய் இருக்கட்டும்.
|
GNTERP
|
ο T-NSM G3588 αδικων V-PAP-NSM G91 αδικησατω V-AAM-3S G91 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ρυπων V-PAP-NSM G4510 ρυπωσατω V-AAM-3S G4510 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 δικαιωθητω V-APM-3S G1344 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 αγιος A-NSM G40 αγιασθητω V-APM-3S G37 ετι ADV G2089
|
GNTWHRP
|
ο T-NSM G3588 αδικων V-PAP-NSM G91 αδικησατω V-AAM-3S G91 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ρυπαρος A-NSM G4508 ρυπανθητω V-APM-3S G4510 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 δικαιοσυνην N-ASF G1343 ποιησατω V-AAM-3S G4160 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 αγιος A-NSM G40 αγιασθητω V-APM-3S G37 ετι ADV G2089
|
GNTBRP
|
ο T-NSM G3588 αδικων V-PAP-NSM G91 αδικησατω V-AAM-3S G91 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ρυπαρος A-NSM G4508 ρυπαρευθητω V-APM-3S G4510 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 δικαιοσυνην N-ASF G1343 ποιησατω V-AAM-3S G4160 ετι ADV G2089 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 αγιος A-NSM G40 αγιασθητω V-APM-3S G37 ετι ADV G2089
|
GNTTRP
|
ὁ T-NSM G3588 ἀδικῶν V-PAP-NSM G91 ἀδικησάτω V-AAM-3S G91 ἔτι, ADV G2089 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 ῥυπαρὸς A-NSM G4508 ῥυπανθήτω V-APM-3S G4510 ἔτι, ADV G2089 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 δίκαιος A-NSM G1342 δικαιοσύνην N-ASF G1343 ποιησάτω V-AAM-3S G4160 ἔτι, ADV G2089 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 ἅγιος A-NSM G40 ἁγιασθήτω V-APM-3S G37 ἔτι.ADV G2089
|
MOV
|
അനീതിചെയ്യുന്നവൻ ഇനിയും അനീതി ചെയ്യട്ടെ; അഴുക്കുള്ളവൻ ഇനിയും അഴുക്കാടട്ടെ; നീതിമാൻ ഇനിയും നീതിചെയ്യട്ടെ; വിശുദ്ധൻ ഇനിയും തന്നെ വിശുദ്ധീകരിക്കട്ടെ.
|
HOV
|
जो अन्याय करता है, वह अन्याय ही करता रहे; और जो मलिन है, वह मलिन बना रहे; और जो धर्मी है, वह धर्मी बना रहे; और जो पवित्र है, वह पवित्र बना रहे।
|
TEV
|
అన్యాయము చేయువాడు ఇంకను అన్యాయమే చేయనిమ్ము, అపవిత్రుడైన వాడు ఇంకను అపవిత్రుడుగానే యుండ నిమ్ము, నీతి మంతుడు ఇంకను నీతిమంతుడుగానే యుండనిమ్ము. పరి శుద్ధుడు ఇం
|
ERVTE
|
తప్పు చేసేవాణ్ణి తప్పు చేయనీ! నీచంగా ప్రవర్తిరచేవాణ్ణి నీచంగా ప్రవర్తించనీ! నీతిగా ఉండేవాణ్ణి నీతిగా ఉండనీ! పవిత్రంగా ఉండేవాణ్ణి పవిత్రంగా ఉండనీ.
|
KNV
|
ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡುವವನು ಇನ್ನೂ ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಲಿ; ಮೈಲಿಗೆಯಾದವನು ಇನ್ನೂ ತನ್ನನ್ನು ಮೈಲಿಗೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ; ನೀತಿವಂತನು ಇನ್ನೂ ನೀತಿವಂತ ನಾಗಲಿ; ಪವಿತ್ರನು ತಾನು ಇನ್ನೂ ಪವಿತ್ರನಾಗಿರಲಿ;
|
ERVKN
|
ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿರುವವನು ತಪ್ಪುಮಾಡುತ್ತಲೇ ಮುಂದುವರಿಯಲು ಬಿಡು. ಅಶುದ್ಧನಾದವನು ಅಶುದ್ಧತೆಯಲ್ಲೇ ಮುಂದುವರಿಯಲು ಬಿಡು. ಯೋಗ್ಯವಾದುದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಯೋಗ್ಯವಾದುದನ್ನೇ ಮಾಡಲಿ. ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗಿರುವವನು ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗಿಯೇ ಇರಲಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
|
GUV
|
જે વ્યક્તિ અન્યાયી છે તેને અન્યાય કરવાનું ચલુ રાખવા દો. જે વ્યક્તિ મલિન છે તેને મલિન થવાનું ચાલુ રાખવા દો. જે વ્યક્તિ સાંચુ કામ કરે છે તે સાંચુ કામ કરવાનું ચાલુ રાખે. જે વ્યક્તિ પવિત્ર છે તે હજુ પવિત્ર થવાનું ચાલુ રાખે.”
|
PAV
|
ਜਿਹੜਾ ਕੁਧਰਮੀ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਧਰਮ ਕਰੀ ਜਾਏ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਪਲੀਤ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਪਲੀਤ ਹੋਈ ਜਾਏ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਧਰਮੀ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਧਰਮ ਕਰੀ ਜਾਏ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੈ ਉਹ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੋਈ ਜਾਏ
|
URV
|
جو بُرائی کرتا ہے وہ بُرائی ہی کرتا جائے اور جو نجِس ہے وہ نجِس ہی ہوتا جائے اور جو راستباز ہے وہ راستبازی ہی کرتا جائے اور جو پاک ہے وہ پاک ہی ہوتا جائے۔
|
BNV
|
য়ে অন্যায় করছে, সে আরো অন্যায় করুক; আর য়ে কলুষিত, সে কলুষিত থাকুক৷ য়ে ধার্মিক সে এর পরে আরো ধর্মাচরণ করুক; আর য়ে পবিত্র সে আরো পবিত্র হোক্৷’
|
ORV
|
ଯେ ମନ୍ଦ କରୁଛି, ତାହାକୁ ମନ୍ଦ କରିବାକୁ ଦିଅ। ଯେ ଅଶୁଚି, ସେ ଅଶୁଚି ହାଇେ ରହୁ। ଯେ ଭଲ କରୁଛି, ତାହାକୁ ଭଲ କରିବାକୁ ଦିଅ। ଯେ ପବିତ୍ର, ତାହାକୁ ପବିତ୍ର ହାଇେ ରହିବାକୁ ଦିଅ।"
|
MRV
|
जे मनुष्य अयोग्य वागतो. तो आणखी चुकीचे वर्तन करीत राहू दे! जो मलिन आहे, त्याला आणखी मलिन राहू दे! जोमनुष्य पवित्र आहे, त्याला आणखी पवित्रपणाने चालू दे.”
|