Compare Bible Versions
Verse: Revelation 20:5
KJV
|
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This [is] the first resurrection.
|
KJVP
|
But G1161 the G3588 rest G3062 of the G3588 dead G3498 lived not again G326 G3756 until G2193 the G3588 thousand G5507 years G2094 were finished. G5055 This G3778 [is] the G3588 first G4413 resurrection. G386
|
YLT
|
and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this [is] the first rising again.
|
ASV
|
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
|
WEB
|
The rest of the dead didn\'t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
|
ESV
|
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
|
RV
|
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
|
RSV
|
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
|
NLT
|
This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.)
|
NET
|
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) This is the first resurrection.
|
ERVEN
|
(The rest of the dead did not live again until the 1000 years were ended.) This is the first resurrection.
|
TOV
|
மரணமடைந்த மற்றவர்கள் அந்த ஆயிரம் வருஷம் முடியுமளவும் உயிரடையவில்லை. இதுவே முதலாம் உயிர்த்தெழுதல்.
|
ERVTA
|
(மற்ற இறந்த மக்கள் 1000 ஆண்டுகள் முடியும் மட்டும் உயிரடையவில்லை) இதுவே முதலாம் உயிர்த்தெழுதல் ஆகும்.
|
GNTERP
|
οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 λοιποι A-NPM G3062 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 ουκ PRT-N G3756 ανεζησαν V-AAI-3P G326 εως CONJ G2193 τελεσθη V-APS-3S G5055 τα T-NPN G3588 χιλια A-NPN G5507 ετη N-NPN G2094 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 η T-NSF G3588 πρωτη A-NSF G4413
|
GNTWHRP
|
οι T-NPM G3588 λοιποι A-NPM G3062 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 ουκ PRT-N G3756 εζησαν V-AAI-3P G2198 αχρι PREP G891 τελεσθη V-APS-3S G5055 τα T-NPN G3588 χιλια A-NPN G5507 ετη N-NPN G2094 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 η T-NSF G3588 πρωτη A-NSF G4413
|
GNTBRP
|
και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 λοιποι A-NPM G3062 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 ουκ PRT-N G3756 εζησαν V-AAI-3P G2198 αχρι PREP G891 τελεσθη V-APS-3S G5055 τα T-NPN G3588 χιλια A-NPN G5507 ετη N-NPN G2094 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 η T-NSF G3588 πρωτη A-NSF G4413
|
GNTTRP
|
οἱ T-NPM G3588 λοιποὶ A-NPM G3062 τῶν T-GPM G3588 νεκρῶν A-GPM G3498 οὐκ PRT-N G3756 ἔζησαν V-AAI-3P G2198 ἄχρι ADV G891 τελεσθῇ V-APS-3S G5055 τὰ T-NPN G3588 χίλια A-NPN G5507 ἔτη. N-NPN G2094 αὕτη D-NSF G3778 ἡ T-NSF G3588 ἀνάστασις N-NSF G386 ἡ T-NSF G3588 πρώτη.A-NSF-S G4413
|
MOV
|
മരിച്ചവരിൽ ശേഷമുള്ളവർ ആയിരം ആണ്ടു കഴിയുവോളം ജീവിച്ചില്ല.
|
HOV
|
और जब तक ये हजार वर्ष पूरे न हुए तक तक शेष मरे हुए न जी उठे; यह तो पहिला मृत्कोत्थान है।
|
TEV
|
ఆ వెయ్యి సంవత్సరములు గడచువరకు కడమ మృతులు బ్రదుక లేదు; ఇదియే మొదటి పునరుత్థానము.
|
ERVTE
|
మిగతా చనిపోయిన వాళ్ళు వెయ్యి ఏండ్లు పూర్తి అయ్యేదాకా బ్రతికి రాలేదు. ఈ విధంగా చనిపోయి బ్రతికి రావటం యిది మొదటిసారి.
|
KNV
|
ಮಿಕ್ಕ ಸತ್ತವರು ಆ ಸಾವಿರ ವರುಷ ತೀರುವತನಕ ತಿರಿಗಿ ಬದುಕಲಿಲ್ಲ; ಇದೇ ಪ್ರಥಮ ಪುನರುತ್ಥಾನವು.
|
ERVKN
|
(ಸತ್ತುಹೋಗಿದ್ದ ಇತರ ಜನರು ಒಂದುಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳು ಮುಗಿಯುವ ತನಕ ಜೀವಂತರಾಗಲೇ ಇಲ್ಲ.) ಇದೇ ಪ್ರಥಮ ಪುನರುತ್ಥಾನ.
|
GUV
|
(બીજા મરેલા લોકો 1,000 વર્ષ પૂરાં થતાં સુંધી ફરીથી સજીવન થયા નહિ.) આ પ્રથમ પુનરુંત્થાન છે.
|
PAV
|
ਬਾਕੀ ਦੇ ਮੁਰਦੇ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰ੍ਹੇ ਦੇ ਪੂਰੇ ਹੋਣ ਤੀਕ ਜੀ ਨਾ ਉੱਠੇ। ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਕਿਆਮਤ ਹੈ
|
URV
|
اور جب تک یہ ہزار برس پُورے نہ ہو لِئے باقی مُردے زِندہ نہ ہُوئے۔ پہلی قِیامت یہی ہے۔
|
BNV
|
য়ে পর্যন্ত সেই হাজার বছর শেষ না হল, সে পর্যন্ত বাকি মৃত লোকেরা পুনরুত্থিত হল না৷ এই হল প্রথম পুনরুত্থান৷
|
ORV
|
(ଅବଶିଷ୍ଟ ମୃତ ଲୋକମାନେ ଏକହଜାର ବର୍ଷ ପୂର୍ଣ୍ଣ ନ ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବଞ୍ଚି ଉଠିଲେ ନାହିଁ।) ଏହା ହିଁ ପ୍ରଥମ ପୁନରୁତ୍ଥାନ।
|
MRV
|
(इतर जे मेले होते, ते एक हजार वर्षे पुरी होईपर्यंत परत जिवंत झाले नाही) जे पाहिले पुनरुत्थानते हेच होय.
|