Compare Bible Versions
Verse: Revelation 13:9
KJV
|
If any man have an ear, let him hear.
|
KJVP
|
If any man G1536 have G2192 an ear, G3775 let him hear. G191
|
YLT
|
if any one hath an ear -- let him hear:
|
ASV
|
If any man hath an ear, let him hear.
|
WEB
|
If anyone has an ear, let him hear.
|
ESV
|
If anyone has an ear, let him hear:
|
RV
|
If any man hath an ear, let him hear.
|
RSV
|
If any one has an ear, let him hear:
|
NLT
|
Anyone with ears to hear should listen and understand.
|
NET
|
If anyone has an ear, he had better listen!
|
ERVEN
|
Anyone who hears these things should listen to this:
|
TOV
|
காதுள்ளவனெவனோ அவன் கேட்கக்கடவன்.
|
ERVTA
|
கேட்கிற சக்தி உள்ளவன் எவனும் இதனைக் கேட்பானாக.
|
GNTERP
|
ει COND G1487 τις X-NSM G5100 εχει V-PAI-3S G2192 ους N-ASN G3775 ακουσατω V-AAM-3S G191
|
GNTWHRP
|
ει COND G1487 τις X-NSM G5100 εχει V-PAI-3S G2192 ους N-ASN G3775 ακουσατω V-AAM-3S G191
|
GNTBRP
|
ει COND G1487 τις X-NSM G5100 εχει V-PAI-3S G2192 ους N-ASN G3775 ακουσατω V-AAM-3S G191
|
GNTTRP
|
εἴ COND G1487 τις X-NSM G5100 ἔχει V-PAI-3S G2192 οὖς N-ASN G3775 ἀκουσάτω.V-AAM-3S G191
|
MOV
|
ചെവിയുള്ളവൻ കേൾക്കട്ടെ.
|
HOV
|
जिस के कान हों वह सुने।
|
TEV
|
ఎవడైనను చెవిగలవాడైతే వినును గాక;
|
ERVTE
|
చెవులున్న వాళ్ళు వినండి:
|
ERVKN
|
ಇವುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವವನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಆಲಿಸಲಿ:
|
GUV
|
જો કોઈ વ્યક્તિ આ વાતો સાંભળે, તો પછી તેણે આ ધ્યાનથી સાંભળવું જોઈએે:
|
PAV
|
ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਕੰਨ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸੁਣੇ
|
URV
|
جِس کے کان ہوں وہ سُنے۔
|
BNV
|
যার কান আছে সে শুনুক:
|
ORV
|
ଯାହାର ଶୁଣିବା ନିମନ୍ତେ କାନ ଅଛି, ସେ ଏହାକୁ ଶୁଣିବା ଉଚିତ୍।
|
MRV
|
“ज्याला कान आहेत तो ऐको.
|