Compare Bible Versions
Verse: Luke 21:23
BNV
|
ঐ দিনগুলোতে যাদের প্রসবকাল ঘনিয়ে এসেছে ও যাদের কোলে দুধের বাচ্চা আছে, সেই সব স্ত্রীলোকদের ভয়ঙ্কর দুর্দশা হবে৷ আমি একথা বলছি কারণ দেশে মহাসংকট আসছে ও এই লোকদের ওপর ঈশ্বরের ক্রোধ নেমে আসছে৷
|
KJV
|
{SCJ}But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. {SCJ.}
|
YLT
|
`And wo to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;
|
RV
|
Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.
|
RSV
|
Alas for those who are with child and for those who give suck in those days! For great distress shall be upon the earth and wrath upon this people;
|
ASV
|
Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.
|
ESV
|
Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people.
|
ERVEN
|
During that time, it will be hard for women who are pregnant or have small babies, because very bad times will come to this land. God will be angry with these people.
|