Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Deuteronomy :20

KJV And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
KJVP And I said H559 unto H413 you , Ye are come H935 unto H5704 the mountain H2022 of the Amorites, H567 which H834 the LORD H3068 our God H430 doth give H5414 unto us.
YLT `And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;
ASV And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
WEB I said to you, You are come to the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
ESV And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
RV And I said unto you, Ye are come unto the hill country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
RSV And I said to you, `You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God gives us.
NLT I said to you, 'You have now reached the hill country of the Amorites that the LORD our God is giving us.
NET Then I said to you, "You have come to the Amorite hill country which the LORD our God is about to give us.
ERVEN Then I said to you, 'You have now come to the hill country of the Amorites. The Lord our God will give us this country.
TOV அப்பொழுது நான் உங்களை நோக்கி: நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் நமக்குக்கொடுக்கும் எமோரியரின் மலைநாடுமட்டும் வந்து சேர்ந்தீர்கள்.
ERVTA பின் நான் உங்களிடம்: ‘நீங்கள் இப்பொழுது எமோரிய ஜனங்களின் மலைநாட்டிற்கு வந்துள்ளீர்கள். நமது தேவனாகிய கர்த்தர் இந் நாட்டை நமக்குக் கொடுப்பார்.
MHB וָאֹמַר H559 W-VQY1MS אֲלֵכֶם H413 בָּאתֶם H935 עַד H5704 PREP ־ CPUN הַר H2022 CMS הָאֱמֹרִי H567 D-TMS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֵינוּ H430 נֹתֵן H5414 VQPMS לָֽנוּ CPUN ׃ EPUN
BHS וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד־הַר הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ ׃
ALEP כ ואמר אלכם  באתם עד הר האמרי אשר יהוה אלהינו נתן לנו
WLC וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד־הַר הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπα V-AAI-1S προς G4314 PREP υμας G4771 P-AP ηλθατε G2064 V-AAD-2P εως G2193 PREP του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN του G3588 T-GSM αμορραιου N-GSM ο G3739 R-NSN ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ημων G1473 P-GP διδωσιν G1325 V-PAI-3S υμιν G4771 P-DP
MOV അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളോടു: നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ നമുക്കു തരുന്ന അമോർയ്യരുടെ മലനാടുവരെ നിങ്ങൾ എത്തിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
HOV वहाँ मैं ने तुम से कहा, तुम एमोरियों के पहाड़ी देश तक आ गए हो जिस को हमारा परमेश्वर यहोवा हमें देता है।
TEV అప్పుడు నేనుమన దేవు డైన యెహోవా మనకిచ్చుచున్న అమోరీయుల మన్నె మునకు వచ్చి యున్నాము.
ERVTE అప్పుడు నేను మీతో చెప్పాను: ‘ఇప్పుడు మీరు అమోరీయుల కొండ దేశానికి వచ్చారు. మన యెహోవా దేవుడు ఈ దేశాన్ని మనకు ఇస్తాడు.
KNV ಆಗ ನಾನು ನಿಮಗೆ--ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಮಗೆ ಕೊಡುವ ಅಮೋರಿಯರ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದಿರಿ;
ERVKN ಆಗ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ: ‘ನೀವೀಗ ಅಮೋರಿಯರ ಬೆಟ್ಟಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುವಿರಿ. ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಈ ದೇಶವನ್ನು ನಮಗೆ ಕೊಡುವನು.
GUV ત્યારે મેં તમને કહ્યું હતું: ‘હવે તમે અમોરીઓના પ્રદેશમાં આવી પહોંચ્યા છો, જે આપણા દેવ યહોવાએ આપણને આપવાનું વચન આપ્યું હતું.
PAV ਫੇਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਮੋਰੀਆਂ ਦੇ ਪਹਾੜੀ ਦੇਸ ਕੋਲ ਪੁੱਜੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
URV وہاں میں نے تُم کو کہا کہ تُم اموریوں کے کوہستانی مُلک تک آگئے ہو جسے خداوند ہمارا خدا ہمکو دیتا ہے ۔
BNV তখন আমি তোমাদের বলেছিলাম, ‘তোমরা এখন ইমোরীয়দের পার্বত্য দেশে এসেছো| প্রভু, আমাদের ঈশ্বর, আমাদের এই দেশ প্রদান করবেন|
ORV ଏହାପରେ ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଲି, 'ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଇ ମାରେୀଯମାନଙ୍କର ପର୍ବତମଯ ଦେଶ ଦବେେ, ସହେିଠା ରେ ଆମ୍ଭମାନେେ ଏବେ ଉପସ୍ଥିତ।
MRV तिथे मी तुम्हाला म्हणालो की पाहा, अमोऱ्यांच्या पहाडी प्रदेशात तुम्ही पोचलात. आपला देव परमेश्वर तुम्हाला हा प्रदेश देणार आहे.
×

Alert

×