Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Deuteronomy :46

KJV So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode [there.]
KJVP So ye abode H3427 in Kadesh H6946 many H7227 days, H3117 according unto the days H3117 that H834 ye abode H3427 [there] .
YLT and ye dwell in Kadesh many days, according to the days which ye had dwelt.
ASV So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
WEB So you abode in Kadesh many days, according to the days that you abode there.
ESV So you remained at Kadesh many days, the days that you remained there.
RV So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode {cf15i there}.
RSV So you remained at Kadesh many days, the days that you remained there.
NLT So you stayed there at Kadesh for a long time.
NET Therefore, you remained at Kadesh for a long time— indeed, for the full time.
ERVEN So you stayed at Kadesh for such a long time.
TOV இப்படி காதேசிலே தங்கி, அங்கே வெகுநாளாயிருந்தீர்கள்.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
MHB וַתֵּשְׁבוּ H3427 בְקָדֵשׁ H6946 יָמִים H3117 NMP רַבִּים H7227 AMP כַּיָּמִים H3117 אֲשֶׁר H834 RPRO יְשַׁבְתֶּֽם H3427 ׃ EPUN
BHS וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ יָמִים רַבִּים כַּיָּמִים אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם ׃
ALEP מו ותשבו בקדש ימים רבים כימים אשר ישבתם
WLC וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ יָמִים רַבִּים כַּיָּמִים אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם׃
LXXRP και G2532 CONJ ενεκαθησθε V-IMI-2P εν G1722 PREP καδης N-PRI ημερας G2250 N-APF πολλας G4183 A-APF οσας G3745 A-APF ποτε G4218 PRT ημερας G2250 N-APF ενεκαθησθε V-IMI-2P
MOV അങ്ങനെ നിങ്ങൾ കാദേശിൽ പാർത്ത ദീർഘകാലമൊക്കെയും അവിടെ താമസിക്കേണ്ടിവന്നു.
HOV और तुम कादेश में बहुत दिनोंतक पड़े रहे, यहाँ तक कि एक जुग हो गया॥
TEV కాగా మీరు కాదేషులో బహు దినములు నివసించితిరి. మీరు నివసించిన దినములెన్నో మీకు తెలిసినవి.
ERVTE కనుక చాలా కాలం మీరు కాదేషులోనే ఉండిపోయారు.”
KNV ಆ ಮೇಲೆ ನೀವು ಕಾದೇಶಿನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದ ಕಾಲದ ಪ್ರಕಾರ ಬಹಳ ದಿವಸ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಿರಿ.
ERVKN ಹೀಗೆ ನೀವು ಕಾದೇಶಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ದಿನಗಳನ್ನು ಕಳೆದಿರುವಿರಿ.
GUV આથી તમાંરે કાદેશમાં લાંબા સમય સુધી રોકાવું પડ્યું.
PAV ਸੋ ਜਿੰਨੇ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਟਿਕੇ ਕਾਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦਿਨਾਂ ਤੀਕ ਟਿਕੇ ਰਹੇ।।
URV سو تُم قادس میں بہت دنوں تک پڑے رہے یہاں تک کہ ایک مُدت ہو گئی ۔
BNV আর তোমরা কাদেশে দীর্ঘ সময় অতিবাহিত করে
MRV तेव्हा तुम्ही कादेश येथे बरेच दिवस राहिलात.
×

Alert

×