Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Timothy Chapters

2 Timothy 3 Verses

Bible Versions

Books

2 Timothy Chapters

2 Timothy 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Timothy 3:13

KJV But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
KJVP But G1161 evil G4190 men G444 and G2532 seducers G1114 shall wax worse and worse G4298 G1909, G5501 deceiving, G4105 and G2532 being deceived. G4105
YLT and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.
ASV But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
WEB But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
ESV while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
RV But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
RSV while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.
NLT But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.
NET But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.
ERVEN People who are evil and cheat others will become worse and worse. They will fool others, but they will also be fooling themselves.
TOV பொல்லாதவர்களும் எத்தர்களுமானவர்கள் மோசம்போக்குகிறவர்களாகவும், மோசம் போகிறவர்களாகவுமிருந்து மேன்மேலும் கேடுள்ளவர்களாவார்கள்.
ERVTA தீயவர்களும், பிறரை ஏமாற்றுகிறவர்களும் மேலும் மேலும் கெட்டுப்போவார்கள். அவர்கள் மற்றவர்களை முட்டாளாக்குவார்கள். ஆனால் அதே சமயத்தில் தம்மைத் தாமே முட்டாளாக்கிக் கொள்வார்கள்.
GNTERP πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105
GNTWHRP πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105
GNTBRP πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105
GNTTRP Πονηροὶ A-NPM G4190 δὲ CONJ G1161 ἄνθρωποι N-NPM G444 καὶ CONJ G2532 γόητες N-NPM G1114 προκόψουσιν V-FAI-3P G4298 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 χεῖρον, A-ASN G5501 πλανῶντες V-PAP-NPM G4105 καὶ CONJ G2532 πλανώμενοι.V-PPP-NPM G4105
MOV ദുഷ്ടമനുഷ്യരും മായാവികളും വഞ്ചിച്ചും വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടുംകൊണ്ടു മേല്ക്കുമേൽ ദോഷത്തിൽ മുതിർന്നു വരും.
HOV और दुष्ट, और बहकाने वाले धोखा देते हुए, और धोखा खाते हुए, बिगड़ते चले जाएंगे।
TEV అయితే దుర్జనులును వంచకులును ఇతరులను మోసపరచుచు తామును మోసపోవుచు అంత కంతకు చెడిపోవుదురు.
ERVTE దుష్టులు, వేషధారులు, మోసంచేస్తూ, మోసపోతూ ఉంటారు. ఇది రోజు రోజుకూ అధికమవుతుంది.
KNV ಆದರೆ ದುಷ್ಟರೂ ವಂಚಕರೂ ಮೋಸಮಾಡುತ್ತಾ ತಾವೇ ಮೋಸ ಹೋಗುತ್ತಾ ಹೆಚ್ಚಾದ ಕೆಟ್ಟತನಕ್ಕೆ ಹೋಗುವರು.
ERVKN ದುಷ್ಟರು ಮತ್ತು ದುರ್ಬೋಧಕರು ಇತರರನ್ನು ವಂಚಿಸುತ್ತಾ ತಮ್ಮನ್ನೂ ವಂಚಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ ಕೀಳುಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಇಳಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
GUV જે દુષ્ટ લોકો બીજાને છેતરે છે તે લોકો વધુ ને વધુ ખરાબ થતા જશે. તેઓ બીજા લોકોને મૂર્ખ બનાવશે, પરંતુ તેઓ પોતે પણ મૂર્ખ બનશે.
PAV ਪਰ ਦੁਸ਼ਟ ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਛਲੀਏ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੇ ਅਤੇ ਧੋਖਾ ਖਾਂਦੇ ਬੁਰੇ ਤੋਂ ਬੁਰੇ ਹੁੰਦੇ ਜਾਣਗੇ
URV اور بُرے اور دھوکا باز آدمِی فریب دیتے اور فریب کھاتے ہُوئے بِگڑتے چلے جائیں گے۔
BNV কিন্তু দুষ্ট লোকেদের এবং ঠগবাজদের ক্রমশঃই অধঃপতন ঘটবে৷ তারা পরকে ঠকাবে, নিজেরাও ঠকবে৷
ORV ସମାନେେ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରାନ୍ତ କରାଇବେ ଓ ନିଜେ ଭ୍ରାନ୍ତ ହବେେ।
MRV पण दुष्ट लोक व भोंदू लोक इतरांना वरचेवर फसवीत राहतील आणि स्वत:ही फसून अधिक वाईटाकडे जातील.
×

Alert

×