Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 11:8
KJV
|
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
|
KJVP
|
And he built H1129 the city H5892 round about H4480 H5439 , even from H4480 Millo H4407 round about: H5439 and Joab H3097 repaired H2421 H853 the rest H7605 of the city. H5892
|
YLT
|
and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
|
ASV
|
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
|
WEB
|
He built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
|
ESV
|
And he built the city all around from the Millo in complete circuit, and Joab repaired the rest of the city.
|
RV
|
And he built the city round about, from Millo even round about: and Joab repaired the rest of the city.
|
RSV
|
And he built the city round about from the Millo in complete circuit; and Joab repaired the rest of the city.
|
NLT
|
He extended the city from the supporting terraces to the surrounding area, while Joab rebuilt the rest of Jerusalem.
|
NET
|
He built up the city around it, from the terrace to the surrounding walls; Joab restored the rest of the city.
|
ERVEN
|
David built the city around the fort. He built it from the Millo to the wall around the city. Joab repaired the other parts of the city.
|
TOV
|
பிற்பாடு அவன் நகரத்தை மில்லோ தொடங்கிச் சுற்றிலும் கட்டினான்; யோவாப் நகரத்தின் மற்ற இடங்களைப் பழுதுபார்த்தான்.
|
ERVTA
|
கோட்டையைச் சுற்றிலும் மில்லோவிலிருந்து சுற்றுச்சுவர்வரைக்கும் தாவீது நகரத்தை நிர்மாணித்தான். நகரத்தின் மற்ற பகுதிகளை யோவாப் பழுதுபார்த்தான்.
|
BHS
|
וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן־הַמִּלּוֹא וְעַד־הַסָּבִיב וְיוֹאָב יְחַיֶּה אֶת־שְׁאָר הָעִיר ׃
|
ALEP
|
ח ויבן העיר מסביב מן המלוא ועד הסביב ויואב יחיה את שאר העיר
|
WLC
|
וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן־הַמִּלֹּוא וְעַד־הַסָּבִיב וְיֹואָב יְחַיֶּה אֶת־שְׁאָר הָעִיר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ωκοδομησεν G3618 V-AAI-3S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF κυκλω N-DSM και G2532 CONJ επολεμησεν G4170 V-AAI-3S και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF
|
MOV
|
പിന്നെ അവൻ നഗരത്തെ മില്ലോ തുടങ്ങി ചുറ്റും പണിതു ഉറപ്പിച്ചു; നഗരത്തിന്റെ ശേഷമുള്ള ഭാഗം യോവാബ് കേടുതീർത്തു.
|
HOV
|
और उसने नगर के चारों ओर, अर्थात मिल्लो से ले कर चारों ओर शहरपनाह बनवाई, और योआब ने शेष नगर के खष्डहरों को फिर बसाया।
|
TEV
|
దావీదు మిల్లో మొదలుకొని చుట్టును పట్టణమును కట్టించెను; యోవాబు పట్టణములో మిగిలిన భాగములను బాగుచేసెను.
|
ERVTE
|
కోట చుట్టూ దావీదు నగరాన్ని నిర్మించాడు. మిల్లో నుండి బయటి ప్రాకారం వరకు అతడు నగరాన్ని నిర్మించాడు. యోవాబు ఆ నగరంలో ఇతర ప్రాంతాలను అభివృద్ధి చేయించాడు.
|
KNV
|
ಅವನು ಮಿಲ್ಲೋವು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಸುತ್ತಲೂ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು. ಆದರೆ ಪಟ್ಟಣ ದಲ್ಲಿ ಮಿಕ್ಕದ್ದನ್ನು ಯೋವಾಬನು ದುರಸ್ತು ಮಾಡಿಸಿ ದನು.
|
ERVKN
|
ಪಟ್ಟಣದ ಸುತ್ತಲೂ ದಾವೀದನು ಕೋಟೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು. ಮಿಲ್ಲೋವಿನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಕೋಟೆಯವರೆಗೆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು. ಯೋವಾಬನು ಪಟ್ಟಣದ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದನು.
|
GUV
|
દાઉદે મિલ્લોથી લઇને બધી બાજુ બાકીના શહેરને ફરીથી બંધાવ્યા. બાકીનું શહેર પછી યોઆબે બંધાવ્યા.
|
PAV
|
ਅਰ ਉਸ ਨੇ ਨਗਰ ਨੂੰ ਚਾਰੇ ਪਾਸਿਓਂ ਬਣਾਇਆ, ਅਰਥਾਤ ਮਿੱਲੋ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਚੁਫੇਰੇ ਤੀਕਰ, ਅਰ ਯੋਆਬ ਨੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਸਵਾਰਿਆ,
|
URV
|
اور اُس نے شہر کو گِرداگرِد یعنی ملوِّ سے لیکر گِرد اگرِد بنایا اور یُوآب نے باقی شہر کی مرمّت کی۔
|
ORV
|
ଦାଉଦ ଦୁର୍ଗ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ନଗର ନିର୍ମାଣ କଲେ। ସେ ମିଲ୍ଲୋଠାରୁ ନଗର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀର ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ତାହା ନିର୍ମାଣ କଲେ। ଯୋୟାବ ନଗରର ଅନ୍ୟ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକର ମରାମତି କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ।
|
MRV
|
या किल्ल्याभोवती दावीदाने नगराची उभारणी केली. मिल्लो पासून नगराच्या तटबंदीपर्यंत त्याने ते बांधले. जेथे पडझड झाली होती तिथे दुरुस्ती केली.
|