1 |
KJV
:
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
YLT
:
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
RV
:
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
RSV
:
When Israel went forth from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
ASV
:
When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
ESV
:
When Israel went out from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
ERVEN
:
The people of Israel escaped from Egypt. Yes, Jacob's descendants left that foreign country.
|
---|
2 |
KJV
:
Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
YLT
:
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
RV
:
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
RSV
:
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
ASV
:
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
ESV
:
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
ERVEN
:
Then Judah became God's special people, and Israel became his kingdom.
|
---|
3 |
KJV
:
The sea saw [it,] and fled: Jordan was driven back.
YLT
:
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
RV
:
The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
RSV
:
The sea looked and fled, Jordan turned back.
ASV
:
The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
ESV
:
The sea looked and fled; Jordan turned back.
ERVEN
:
The Red Sea saw this and ran away. The Jordan River turned and ran.
|
---|
4 |
KJV
:
The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
YLT
:
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
RV
:
The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
RSV
:
The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
ASV
:
The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
ESV
:
The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
ERVEN
:
The mountains danced like rams. The hills danced like lambs.
|
---|
5 |
KJV
:
What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
YLT
:
What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
RV
:
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
RSV
:
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
ASV
:
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
ESV
:
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
ERVEN
:
Red Sea, why did you run away? Jordan River, why did you turn and run away?
|
---|
6 |
KJV
:
Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
YLT
:
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
RV
:
Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
RSV
:
O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?
ASV
:
Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?
ESV
:
O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?
ERVEN
:
Mountains, why did you dance like rams? Hills, why did you dance like lambs?
|
---|
7 |
KJV
:
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
YLT
:
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
RV
:
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
RSV
:
Tremble, O earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob,
ASV
:
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
ESV
:
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
ERVEN
:
The earth shook in front of the Lord, the God of Jacob.
|
---|
8 |
KJV
:
Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
YLT
:
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
RV
:
Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
RSV
:
who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
ASV
:
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
ESV
:
who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
ERVEN
:
He is the one who caused water to flow from a rock. He made a spring of water flow from that hard rock.
|
---|