Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Romans :25

KJV Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
KJVP Who G3748 changed G3337 the G3588 truth G225 of God G2316 into G1722 a lie, G5579 and G2532 worshiped G4573 and G2532 served G3000 the G3588 creature G2937 more than G3844 the G3588 Creator, G2936 who G3739 is G2076 blessed G2128 forever G1519 G165 . Amen. G281
YLT who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen.
ASV for that they exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
WEB who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
ESV because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
RV for that they exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
RSV because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever! Amen.
NLT They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen.
NET They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
ERVEN They traded the truth of God for a lie. They bowed down and worshiped the things God made instead of worshiping the God who made those things. He is the one who should be praised forever. Amen.
TOV தேவனுடைய சத்தியத்தை அவர்கள் பொய்யாக மாற்றி, சிருஷ்டிகரைத்தொழுது சேவியாமல் சிருஷ்டியைத் தொழுது சேவித்தார்கள், அவரே என்றென்றைக்கும் ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்டவர். ஆமென்.
ERVTA தேவனுடைய உண்மையை அவர்கள் பொய்யாக மாற்றிவிட்டார்கள். அவர்கள் தேவனை வணங்கவில்லை. அவர் அவர்களைப் படைத்தவர்! தேவன் என்றென்றும் புகழப்படுவதற்குரியவர். ஆமென்.
GNTERP οιτινες R-NPM G3748 μετηλλαξαν V-AAI-3P G3337 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ψευδει N-DSN G5579 και CONJ G2532 εσεβασθησαν V-ADI-3P G4573 και CONJ G2532 ελατρευσαν V-AAI-3P G3000 τη T-DSF G3588 κτισει N-DSF G2937 παρα PREP G3844 τον T-ASM G3588 κτισαντα V-AAP-ASM G2936 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 ευλογητος A-NSM G2128 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 αμην HEB G281
GNTWHRP οιτινες R-NPM G3748 μετηλλαξαν V-AAI-3P G3337 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ψευδει N-DSN G5579 και CONJ G2532 εσεβασθησαν V-ADI-3P G4573 και CONJ G2532 ελατρευσαν V-AAI-3P G3000 τη T-DSF G3588 κτισει N-DSF G2937 παρα PREP G3844 τον T-ASM G3588 κτισαντα V-AAP-ASM G2936 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 ευλογητος A-NSM G2128 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 αμην HEB G281
GNTBRP οιτινες R-NPM G3748 μετηλλαξαν V-AAI-3P G3337 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ψευδει N-DSN G5579 και CONJ G2532 εσεβασθησαν V-ADI-3P G4573 και CONJ G2532 ελατρευσαν V-AAI-3P G3000 τη T-DSF G3588 κτισει N-DSF G2937 παρα PREP G3844 τον T-ASM G3588 κτισαντα V-AAP-ASM G2936 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 ευλογητος A-NSM G2128 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 αμην HEB G281
GNTTRP οἵτινες R-NPM G3748 μετήλλαξαν V-AAI-3P G3337 τὴν T-ASF G3588 ἀλήθειαν N-ASF G225 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ψεύδει, N-DSN G5579 καὶ CONJ G2532 ἐσεβάσθησαν V-ADI-3P G4573 καὶ CONJ G2532 ἐλάτρευσαν V-AAI-3P G3000 τῇ T-DSF G3588 κτίσει N-DSF G2937 παρὰ PREP G3844 τὸν T-ASM G3588 κτίσαντα, V-AAP-ASM G2936 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εὐλογητὸς A-NSM G2128 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 αἰῶνας· N-APM G165 ἀμήν.HEB G281
MOV ദൈവത്തിന്റെ സത്യം അവർ വ്യാജമാക്കി മാറ്റിക്കളഞ്ഞു, സൃഷ്ടിച്ചവനെക്കാൾ സൃഷ്ടിയെ ഭജിച്ചു ആരാധിച്ചു; അവൻ എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ, ആമേൻ.
HOV क्योंकि उन्होंने परमेश्वर की सच्चाई को बदलकर झूठ बना डाला, और सृष्टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृजनहार की जो सदा धन्य है। आमीन॥
TEV అట్టివారు దేవుని సత్యమును అసత్యమునకు మార్చి, సృష్టికర్తకు ప్రతిగా సృష్టమును పూజించి సేవించిరి. యుగముల వరకు ఆయన స్తోత్రార్హుడై యున్నాడు, ఆమేన్‌.
ERVTE దేవుడు చెప్పిన సత్యాన్ని అసత్యానికి మార్చారు. సృష్టికర్తను పూజించి ఆయన సేవ చెయ్యటానికి మారుగా ఆ సృష్టికర్త సృష్టించిన వాటిని పూజించి వాటి సేవ చేసారు. సృష్టికర్త సర్వదా స్తుతింపదగినవాడు. ఆమేన్!
KNV ಅವರು ದೇವರ ವಿಷಯವಾದ ಸತ್ಯವನ್ನು ಸುಳ್ಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನೇ ಆರಾಧಿಸಿ ಸೇವಿಸಿದರು; ಆತನು (ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನು) ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸ್ತುತಿ ಹೊಂದತಕ್ಕವನು. ಆಮೆನ್‌.
ERVKN ಅವರು ದೇವರ ಸತ್ಯವನ್ನು ತೊರೆದು ಸುಳ್ಳನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡರು; ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದರು; ಅವುಗಳ ಸೇವೆ ಮಾಡಿದರು. ಆದರೆ ಆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ದೇವರನ್ನು ಅವರು ಆರಾಧಿಸಲಿಲ್ಲ; ಆತನ ಸೇವೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. ದೇವರಿಗೇ ನಿರಂತರ ಸ್ತುತಿಸ್ತೋತ್ರ ಸಲ್ಲಬೇಕು. ಆಮೆನ್.
GUV દેવ વિષેના સત્યનો અનાદર કરીને એ લોકોએ અસત્યનો વેપાર ચલાવ્યો. જેણે દરેક વસ્તુઓનું સર્જન કર્યુ તે દેવની સેવા-ભક્તિ કરવાને બદલે એ લોકો દેવ ર્સજીત ભૌતિક વસ્તુઓની ભક્તિ તથા ઉપાસના કરવા લાગ્યા ખરેખર તો લોકોએ ઉત્પન્નકર્તાની સર્વકાળ સ્તુતિ કરવી. આમીન.
PAV ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਚਿਆਈ ਨੂੰ ਝੂਠ ਨਾਲ ਵਟਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਕਰਤਾਰ ਜਿਹੜਾ ਜੁੱਗੋ ਜੁੱਗ ਧੰਨ ਹੈ, ਆਮੀਨ, ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਸਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ।।
URV اِس لِئے کہ اُنہوں نے نے خُدا کی سَچّائی کو بدل کر جھُوٹ بنا ڈالا اور مخلُوقات کی زیادہ پرستِش اور عِبادت کی بہ نسِبت اُس خالِق کے جوابد تک محمُود ہے۔ آمین۔
BNV ঈশ্বরের সত্যকে ফেলে তারা মিথ্যা গ্রহণ করেছে; আর সৃষ্টিকর্তাকে ছেড়ে দিয়ে তারা তাঁর সৃষ্ট বস্তুকে উপাসনা করেছে৷ চিরকাল ঈশ্বরের প্রশংসা করা উচিত৷ আমেন৷
ORV ଲୋକେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସତ୍ଯ ବଦଳ ରେ ମିଥ୍ଯାକୁ ଗ୍ରହଣ କଲେ। ସମାନେେ ସୃଷ୍ଟ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକର ଉପାସନା ଓ ସବୋ କଲେ। ସମାନେେ ଏହି ବସ୍ତୁ ଗୁଡ଼ିକର ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଉପାସନା କଲେ ନାହିଁ। ପରମେଶ୍ବର ସର୍ବଦା ପ୍ରଶଂସାର ପାତ୍ର। ଆମେନ୍।
MRV त्यांनी देवाच्या खरेपणाशी लबाडीची अदलाबदल केली व निर्माणकर्त्याऐवजी जे निर्मिलेले त्याची उपासना केली. निर्माणकर्ता सर्वकाळ धन्यवादित आहे. आमेन.
×

Alert

×