Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Romans :6

KJV Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
KJVP Among G1722 whom G3739 are G2075 ye G5210 also G2532 the called G2822 of Jesus G2424 Christ: G5547
YLT among whom are also ye, the called of Jesus Christ;
ASV among whom are ye also called to be Jesus Christs:
WEB among whom you are also called to belong to Jesus Christ;
ESV including you who are called to belong to Jesus Christ,
RV among whom are ye also, called {cf15i to be} Jesus Christ-s:
RSV including yourselves who are called to belong to Jesus Christ;
NLT And you are included among those Gentiles who have been called to belong to Jesus Christ.
NET You also are among them, called to belong to Jesus Christ.
ERVEN You are some of those who have been chosen to belong to Jesus Christ.
TOV அவர் சகல ஜாதிகளையும், அவர்களுக்குள் இயேசுகிறிஸ்துவினால் அழைக்கப்பட்டவர்களாகிய உங்களையும்,
ERVTA ரோமிலுள்ள நீங்களும் இயேசு கிறிஸ்துவுக்கு உரியவர்களாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்.
GNTERP εν PREP G1722 οις R-DPN G3739 εστε V-PXI-2P G2075 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 κλητοι A-NPM G2822 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
GNTWHRP εν PREP G1722 οις R-DPN G3739 εστε V-PXI-2P G2075 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 κλητοι A-NPM G2822 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
GNTBRP εν PREP G1722 οις R-DPN G3739 εστε V-PXI-2P G2075 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 κλητοι A-NPM G2822 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
GNTTRP ἐν PREP G1722 οἷς R-DPN G3739 ἐστε V-PAI-2P G1510 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 κλητοὶ A-NPM G2822 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ,N-GSM G5547
MOV അവന്റെ നാമത്തിന്നായി സകലജാതികളുടെയും ഇടയിൽ വിശ്വാസത്തിന്നു അനുസരണം വരുത്തേണ്ടതിന്നു കൃപയും അപ്പൊസ്തലത്വവും പ്രാപിച്ചതു.
HOV जिन में से तुम भी यीशु मसीह के होने के लिये बुलाए गए हो।
TEV ఈయన నామము నిమిత్తము సమస్త జనులు విశ్వాసమునకు విధేయులగునట్లు ఈయనద్వారా మేము కృపను అపొస్తలత్వమును పొందితివిు.
ERVTE యేసు క్రీస్తుకు చెందిన వారవుటకు పిలువబడిన వాళ్ళలో మీరు కూడా ఉన్నారు.
KNV ಅವರೊಳಗೆ ನೀವು ಸಹ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನವರಾಗಿರುವ ದಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
ERVKN ರೋಮಿನಲ್ಲಿರುವ ನೀವು ಸಹ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನವರಾಗುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
GUV હે રોમવાસીઓ, તમે પણ ઈસુ ખ્રિસ્તના થવા માટે તેડાયેલાં છો.
PAV ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਰਲ ਕੇ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਸੱਦੇ ਹੋਏ ਹੋ
URV جِن میں سے تُم بھی یِسُوع مسِیح کے ہونے کے لِئے بُلائے گئے ہو۔
BNV রোমানবাসীরা, তোমরাও তাদের মধ্যে যীশু খ্রীষ্টের আহুত লোক হিসাবে আছ৷
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ମଧ୍ଯ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ହବୋ ପାଇଁ ଡ଼କା ଯାଇଛ।
MRV तुम्हीही त्या यहूदी नसलेल्यांमध्ये आणि देवाकडून येशू ख्रिस्ताचे अनुयायी होण्यासाठी बोलाविलेले आहात.
×

Alert

×