Compare Bible Versions
Verse: Numbers 28:10
KJV
|
[This is] the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
KJVP
|
[This] [is] the burnt offering H5930 of every sabbath H7676 H7676 , beside H5921 the continual H8548 burnt offering, H5930 and his drink offering. H5262
|
YLT
|
the burnt-offering of the sabbath in its sabbath, besides the continual burnt-offering and its libation.
|
ASV
|
this is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
|
WEB
|
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering of it.
|
ESV
|
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.
|
RV
|
this is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and the drink offering thereof.
|
RSV
|
this is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
|
NLT
|
This is the burnt offering to be presented each Sabbath day, in addition to the regular burnt offering and its accompanying liquid offering.
|
NET
|
This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
|
ERVEN
|
This is a special offering for the day of rest. This offering is in addition to the regular daily offering and drink offering.
|
TOV
|
நித்தமும் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியும் அதின் பானபலியும் அன்றி ஒவ்வொரு ஓய்வுநாளிலும் இந்தச் சர்வாங்க தகனபலியும் செலுத்தப்படவேண்டும்.
|
ERVTA
|
இது ஓய்வு நாளுக்குரிய சிறப்பான பலியாகும். இது, வழக்கமான தினப் பலிகளோடு சேர்த்து கொடுக்க வேண்டிய பலியாகும் பானங்களின் காணிக்கையும் இதோடு சேரவேண்டும்.
|
MHB
|
עֹלַת H5930 שַׁבַּת H7676 בְּשַׁבַּתּוֹ H7676 עַל H5921 PREP ־ CPUN עֹלַת H5930 הַתָּמִיד H8548 וְנִסְכָּֽהּ H5262 ׃ EPUN ס CPUN
|
BHS
|
עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ עַל־עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ ׃ ס
|
ALEP
|
י עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה {פ}
|
WLC
|
עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתֹּו עַל־עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ׃ ס
|
LXXRP
|
ολοκαυτωμα G3646 N-ASN σαββατων G4521 N-GPN εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN σαββατοις G4521 N-DPN επι G1909 PREP της G3588 T-GSF ολοκαυτωσεως N-GSF της G3588 T-GSF δια G1223 PREP παντος G3956 A-GSN και G2532 CONJ την G3588 T-ASF σπονδην N-ASF αυτου G846 D-GSN
|
MOV
|
നിരന്തരഹോമയാഗത്തിന്നും അതിന്റെ പാനീയയാഗത്തിന്നും പുറമെ ഇതു ശബ്ബത്തുതോറുമുള്ള ഹോമയാഗം.
|
HOV
|
नित्य होमबलि और उसके अर्घ के अलावा प्रत्येक विश्रामदिन का यही होमबलि ठहरा है॥
|
TEV
|
నిత్యమైన దహన బలియు దాని పానార్పణమును గాక యిది ప్రతి విశ్రాంతి దినమున చేయవలసిన దహనబలి.
|
ERVTE
|
విశ్రాంతి దినం కోసం ఇది ప్రత్యేక అర్పణ. ప్రతి రోజూ ఇచ్చే అర్పణ పానార్పణం గాక ఇది అదనం.”
|
KNV
|
ನಿತ್ಯ ದಹನಬಲಿಯ ಹೊರತು ಪ್ರತಿ ಸಬ್ಬತ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ದಹನ ಬಲಿಯೂ ಅದರ ಪಾನದ ಅರ್ಪಣೆಯೂ ಇದೇ.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
પ્રત્યેક વિશ્રામવારે આ અર્પણ નિયમિત દહનાર્પણ અને પેયાર્પણ ઉપરાંત લાવવાનું છે.”
|
PAV
|
ਏਹ ਹਰ ਸਬਤ ਦੀ ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ ਹੋਵੇ, ਨਾਲੇ ਅਖੰਡ ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੀਣ ਦੀ ਭੇਟ ਹੋਵੇ।।
|
URV
|
دائمی سوختنی قربانی اور اسکے تپاون کے علاوہ یہ ہر سبت کی سوختنی قربانی ہے
|
BNV
|
এটি এই বিশ্রামের দিনের জন্য বিশেষ নৈবেদ্য| নিয়মিত যে নৈবেদ্য এবং পেয় নৈবেদ্য দেওয়া হয় তার সাথে এটি অতিরিক্ত নৈবেদ্য হিসেবে গণ্য হবে|”
|
ORV
|
ଏହି ହାମବେଳି, ନିତ୍ଯ ହାମବେଳି, ପଯେ ନବୈେଦ୍ଯ ସହିତ ପ୍ରତି ବିଶ୍ରାମବାର ରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।"
|
MRV
|
विश्रांतीच्या दिवसाचे हे खास अर्पण आहे. रोज देण्यात येणारे अर्पण आणि पेयार्पणा व्यतीरिक्त हे अर्पण आहे.”
|