Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 12 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 12:15

KJV And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in [again. ]
KJVP And Miriam H4813 was shut out H5462 from H4480 H2351 the camp H4264 seven H7651 days: H3117 and the people H5971 journeyed H5265 not H3808 till H5704 Miriam H4813 was brought in H622 [again] .
YLT And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;
ASV And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
WEB Miriam was shut up outside of the camp seven days: and the people didn\'t travel until Miriam was brought in again.
ESV So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.
RV And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
RSV So Miriam was shut up outside the camp seven days; and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.
NLT So Miriam was kept outside the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again.
NET So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in.
ERVEN So they took Miriam outside the camp for seven days. And the people did not move from that place until she was brought in again.
TOV அப்படியே மிரியாம் ஏழு நாள் பாளயத்துக்குப் புறம்பே விலக்கபட்டிருந்தாள்; மிரியாம் சேர்த்துக்கொள்ளப்படுமட்டும் ஜனங்கள் பிரயாணம் பண்ணாதிருந்தார்கள்.
ERVTA ஆகையால் அவர்கள் மிரியாமை ஏழு நாட்கள் முகாமிற்கு வெளியே வைத்திருந்தனர். அவளைத் திரும்பக் கூடாரத்திற்குள் அழைத்துக் கொள்ளும்வரை அவர்கள் அந்த இடத்தை விட்டு நகரவில்லை.
MHB וַתִּסָּגֵר H5462 מִרְיָם H4813 מִחוּץ H2351 לַֽמַּחֲנֶה H4264 שִׁבְעַת H7651 RMS יָמִים H3117 NMP וְהָעָם H5971 לֹא H3808 NADV נָסַע H5265 עַד H5704 PREP ־ CPUN הֵאָסֵף H622 מִרְיָֽם H4813 ׃ EPUN
BHS וַתִּסָּגֵר מִרְיָם מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים וְהָעָם לֹא נָסַע עַד־הֵאָסֵף מִרְיָם ׃
ALEP טו ותסגר מרים מחוץ למחנה שבעת ימים והעם לא נסע עד האסף מרים
WLC וַתִּסָּגֵר מִרְיָם מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים וְהָעָם לֹא נָסַע עַד־הֵאָסֵף מִרְיָם׃
LXXRP και G2532 CONJ αφωρισθη V-API-3S μαριαμ N-PRI εξω G1854 PREP της G3588 T-GSF παρεμβολης N-GSF επτα G2033 N-NUI ημερας G2250 N-APF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ουκ G3364 ADV εξηρεν G1808 V-AAI-3S εως G2193 CONJ εκαθαρισθη G2511 V-API-3S μαριαμ N-PRI
MOV ഇങ്ങനെ മിർയ്യാമിനെ ഏഴു ദിവസം പാളയത്തിന്നു പുറത്തു ആക്കി അടെച്ചിട്ടു; അവളെ വീണ്ടും അംഗീകരിച്ചതുവരെ ജനം യാത്ര ചെയ്യാതിരുന്നു.
HOV सो मरियम सात दिन तक छावनी से बाहर बन्द रही, और जब तक मरियम फिर आने न पाई तब तक लोगों ने प्रस्थान न किया।
TEV కాబట్టి మిర్యాము ఏడు దినములు పాళెము వెలుపలనే గడిపెను. మిర్యాము మరల చేర్చబడువరకు జనులు ముందుకు సాగరైరి.
ERVTE కనుక మిర్యాము ఏడు రోజులపాటు పాళెమునకు వెలుపల ఉంచబడింది. ఆమె మరల లోనికి తీసుకొని రాబడేంతవరకు ప్రజలు అక్కడనుండి కదలలేదు.
KNV ಹಾಗೆಯೇ ಮಿರ್ಯಾಮಳನ್ನು ಪಾಳೆಯದ ಹೊರಗೆ ಏಳು ದಿವಸ ಮರೆಯಾಗಿಯಿಟ್ಟರು. ಮಿರ್ಯಾಮಳು ತಿರಿಗಿ ಒಳಗೆ ಬರುವ ವರೆಗೆ ಜನರು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
ERVKN ಆದಕಾರಣ ಅವರು ಮಿರ್ಯಾಮಳನ್ನು ಏಳು ದಿವಸಗಳವರೆಗೆ ಪಾಳೆಯದ ಹೊರಗೆ ಇಟ್ಟರು. ಆಕೆ ತಿರುಗಿ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವ ತನಕ ಇಸ್ರೇಲರು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
GUV આથી મરિયમને સાત દિવસ સુધી છાવણીની બહાર જુદી રાખવામાં આવી, અને લોકોએ તે છાવણીમાં પાછી ન આવી ત્યાં સુધી મુકામ ઉપાડીને આગળ મૂસાફરી કરી નહિ.
PAV ਸੋ ਮਿਰਯਮ ਸੱਤਾਂ ਦਿਨਾਂ ਤੀਕ ਡੇਰੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬੰਦ ਰਹੀ ਅਤੇ ਪਰਜਾ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਤੀਕ ਕੂਚ ਨਾ ਕੀਤਾ
URV چنانچہ مریم ساتھ دن تک لشکر گاہ کے باہر بند رہی اور لوگوں نے جب تک وہ اندر آنے نہ پائی کوچ نہ کیا
BNV সুতরাং তারা মরিযমকে সাত দিনের জন্যে শিবিরের বাইরে নিয়ে গেল এবং লোকরাও সেই জায়গা থেকে আর এগোলো না, যতক্ষণ পর্য়ন্ত তাকে আবার শিবিরে ফিরিযে না নিয়ে আসা হল|
ORV ତହୁଁ ମିରଯମ ସାତଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଛାଉଣୀ ବାହା ରେ ରହିଲା। ସେ ପୁନର୍ବାର ଭିତରକୁ ନ ଆସିବା ୟାଏ ଲୋକମାନେ ୟାତ୍ରା କଲେ ନାହିଁ।
MRV म्हणून त्यांनी तिला सात दिवस छावणीच्याबाहेर काढले आणि ती छावणीत परत येईपर्यंत लोकांनी आपला मुक्काम हलविला नाही.
×

Alert

×