Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 37 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 37 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 37:6

KJV And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
KJVP And he said H559 unto H413 them, Hear, H8085 I pray you, H4994 this H2088 dream H2472 which H834 I have dreamed: H2492
YLT And he saith unto them, `Hear ye, I pray you, this dream which I have dreamed:
ASV And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
WEB He said to them, "Please hear this dream which I have dreamed:
ESV He said to them, "Hear this dream that I have dreamed:
RV And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
RSV He said to them, "Hear this dream which I have dreamed:
NLT "Listen to this dream," he said.
NET He said to them, "Listen to this dream I had:
ERVEN Joseph said, "I had a dream.
TOV அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் கண்ட சொப்பனத்தைக் கேளுங்கள்:
ERVTA யோசேப்பு, "நான் ஒரு கனவு கண்டேன்.
MHB וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אֲלֵיהֶם H413 PREP-3MP שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP ־ CPUN נָא H4994 IJEC הַחֲלוֹם H2492 הַזֶּה H2088 D-PMS אֲשֶׁר H834 RPRO חָלָֽמְתִּי H2492 ׃ EPUN
BHS וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ־נָא הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי ׃
ALEP ו ויאמר אליהם  שמעו נא החלום הזה אשר חלמתי
WLC וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ־נָא הַחֲלֹום הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM ακουσατε G191 V-AAD-2P του G3588 T-GSN ενυπνιου G1798 N-GSN τουτου G3778 D-GSN ου G3739 R-GSN ενυπνιασθην V-API-1S
MOV അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: ഞാൻ കണ്ട സ്വപ്നം കേട്ടുകൊൾവിൻ.
HOV और उसने उन से कहा, जो स्वप्न मैं ने देखा है, सो सुनो:
TEV అతడు వారినిచూచినేను కనిన యీ కలను మీరు దయచేసి వినుడి.
ERVTE “నాకో కల వచ్చింది,
KNV ಅವನು ಅವರಿಗೆ ನಾನು ಕಂಡ ಈ ಕನಸನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಕೇಳಿರಿ.
ERVKN ಯೋಸೇಫನು ಅವರಿಗೆ, “ನನಗೆ ಒಂದು ಕನಸಾಯಿತು.
GUV યૂસફે કહ્યું, “સાંભળો, મેં એક સ્વપ્ન જોયું છે.”
PAV ਓਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਸੁਫਨਾ ਮੈਂ ਡਿੱਠਾ ਸੁਣੋ
URV اور اُس نے اُن سے کہا ذرا وہ خواب تو سُنو جو مَیں جو مَیں نے دیکھا ہے ۔
BNV য়োষেফ বললেন, “আমি একটা স্বপ্ন দেখেছি|
ORV ଯୋଷଫେ କହିଲେ, "ମୁଁ ଦେଖିଥିବା ସ୍ବପ୍ନଟି ଏହା ଏବଂ ଏ ବିଷଯ ରେ ଶୁଣ।
MRV योसेफ, म्हणाला, “मला असे स्वप्न पडले.
×

Alert

×