Compare Bible Versions
Verse: Deuteronomy :12
KJV
|
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
|
KJVP
|
How H349 can I myself alone H905 bear H5375 your encumbrance, H2960 and your burden, H4853 and your strife H7379 ?
|
YLT
|
`How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?
|
ASV
|
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
|
WEB
|
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
|
ESV
|
How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?
|
RV
|
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
|
RSV
|
How can I bear alone the weight and burden of you and your strife?
|
NLT
|
But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?
|
NET
|
But how can I alone bear up under the burden of your hardship and strife?
|
ERVEN
|
But I cannot take care of you and solve all your arguments by myself.
|
TOV
|
உங்கள் வருத்தத்தையும் பிரயாசத்தையும் வழக்குகளையும் நான் ஒருவனாய்த் தாங்குவது எப்படி?
|
ERVTA
|
ஆனால் உங்களை கவனித்துக்கொள்ளவும், உங்கள் வாதங்களைத் தீர்த்து வைக்கவும், என் ஒருவனால் முடியவில்லை.
|
MHB
|
אֵיכָה H349 אֶשָּׂא H5375 VQY1MS לְבַדִּי H905 L-CMS-1MS טָרְחֲכֶם H2960 וּמַֽשַּׂאֲכֶם H4853 וְרִֽיבְכֶֽם H7379 ׃ EPUN
|
BHS
|
אֵיכָה אֶשָּׂא לְבַדִּי טָרְחֲכֶם וּמַשַּׂאֲכֶם וְרִיבְכֶם ׃
|
ALEP
|
יב איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם
|
WLC
|
אֵיכָה אֶשָּׂא לְבַדִּי טָרְחֲכֶם וּמַשַּׂאֲכֶם וְרִיבְכֶם׃
|
LXXRP
|
πως G4459 ADV δυνησομαι G1410 V-FMI-1S μονος G3441 A-NSM φερειν G5342 V-PAN τον G3588 T-ASM κοπον G2873 N-ASM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ την G3588 T-ASF υποστασιν G5287 N-ASF υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ τας G3588 T-APF αντιλογιας G485 N-APF υμων G4771 P-GP
|
MOV
|
ഞാൻ ഏകനായി നിങ്ങളുടെ ഭാരവും നിങ്ങളുടെ ചുമടും നിങ്ങളുടെ വ്യവഹാരങ്ങളും വഹിക്കുന്നതു എങ്ങനെ?
|
HOV
|
परन्तु तुम्हारे जंजाल, और भार, और झगड़े रगड़े को मैं अकेला कहॉ तक सह सकता हॅू।
|
TEV
|
నేనొక్కడనే మీ కష్టమును మీ భారమును మీ వివాదమును ఎట్లు భరింపగలను?
|
ERVTE
|
కానీ నేను మీ విషయం శ్రద్ధ తీసుకోలేను, నేనొక్కడనే మీ వివాదాలు తీర్చలేను.
|
KNV
|
ನಿಮ್ಮ ಚಿಂತೆಯನ್ನೂ ಭಾರವನ್ನೂ ವ್ಯಾಜ್ಯವನ್ನೂ ನಾನೊಬ್ಬನೇ ಹೇಗೆ ಹೊರಲಿ?
|
ERVKN
|
ಆದರೆ ನಾನೇ ಸ್ವತಃ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪರಾಂಬರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಲಿ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
|
GUV
|
પણ હું એકલો તમાંરા સૌના ઝઘડા અને પ્રશ્ર્નોનું નિરાકરણ કેવી રીતે કરી શકું?
|
PAV
|
ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਇੱਕਲਾ ਤੁਹਾਡਾ ਥਕੇਵਾਂ, ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਰਿੱਝਣ ਭੁੱਜਣ ਝੱਲੀ ਜਾਵਾਂ?
|
URV
|
میں اکیلا تمہارے جنجال اور بوجھ اور جھنجٹ کا کیسے متحمل ہو سکتا ہوں؟
|
BNV
|
কিন্তু আমি একা তোমাদের দায়িত্ব নিতে পারবো না এবং তোমাদের সকল সমস্যার সমাধান করতে পারবো না|
|
ORV
|
କିନ୍ତୁ ମୁ ଏକାକି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମସ୍ଯା, ବିବାଦ ଓ ଭାର ବକ୍ସ୍ଟଝି ପାରିବ ନାହିଁ।
|
MRV
|
पण मी एकटा तुमचा सांभाळ करायला तसेच तुमची आपापसांतली भांडणे सोडवायला असमर्थ आहे.
|