Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Acts :1

KJV The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
KJVP The G3588 former G4413 treatise G3056 have G3303 I made, G4160 O G5599 Theophilus, G2321 of G4012 all G3956 that G3739 Jesus G2424 began G756 both G5037 to do G4160 and G2532 teach, G1321
YLT The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach,
ASV The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
WEB The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,
ESV In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
RV The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
RSV In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
NLT In my first book I told you, Theophilus, about everything Jesus began to do and teach
NET I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
ERVEN Dear Theophilus, The first book I wrote was about everything Jesus did and taught from the beginning
TOV தெயோப்பிலுவே, இயேசுவானவர் தாம் தெரிந்துகொண்ட அப்போஸ்தலருக்குப் பரிசுத்த ஆவியினாலே கட்டளையிட்டபின்பு,
ERVTA அன்பான தேயோப்பிலுவே, நான் எழுதிய முதல் புத்தகத்தில் இயேசு செய்தவைகளையும், கற்பித்தவைகளையும் எல்லாம் பற்றிக் குறிப்பிட்டிருந்தேன்.
GNTERP τον T-ASM G3588 μεν PRT G3303 πρωτον A-ASM G4413 λογον N-ASM G3056 εποιησαμην V-AMI-1S G4160 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 ω INJ G5599 θεοφιλε N-VSM G2321 ων R-GPN G3739 ηρξατο V-ADI-3S G756 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ποιειν V-PAN G4160 τε PRT G5037 και CONJ G2532 διδασκειν V-PAN G1321
GNTWHRP τον T-ASM G3588 μεν PRT G3303 πρωτον A-ASM G4413 λογον N-ASM G3056 εποιησαμην V-AMI-1S G4160 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 ω INJ G5599 θεοφιλε N-VSM G2321 ων R-GPN G3739 ηρξατο V-ADI-3S G756 | | ο T-NSM G3588 | ιησους N-NSM G2424 ποιειν V-PAN G4160 τε PRT G5037 και CONJ G2532 διδασκειν V-PAN G1321
GNTBRP τον T-ASM G3588 μεν PRT G3303 πρωτον A-ASM G4413 λογον N-ASM G3056 εποιησαμην V-AMI-1S G4160 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 ω INJ G5599 θεοφιλε N-VSM G2321 ων R-GPN G3739 ηρξατο V-ADI-3S G756 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ποιειν V-PAN G4160 τε PRT G5037 και CONJ G2532 διδασκειν V-PAN G1321
GNTTRP Τὸν T-ASM G3588 μὲν PRT G3303 πρῶτον A-ASM-S G4413 λόγον N-ASM G3056 ἐποιησάμην V-AMI-1S G4160 περὶ PREP G4012 πάντων, A-GPN G3956 ὦ INJ G5599 Θεόφιλε, N-VSM G2321 ὧν R-GPN G3739 ἤρξατο V-ADI-3S G756 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ποιεῖν V-PAN G4160 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 διδάσκεινV-PAN G1321
MOV തെയോഫിലൊസേ, ഞാൻ എഴുതിയ ഒന്നാമത്തെ ചരിത്രം യേശു തിരഞ്ഞെടുത്ത അപ്പൊസ്തലന്മാർക്കു പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ കല്പന കൊടുത്തിട്ടു ആരോഹണം ചെയ്തനാൾവരെ അവൻ ചെയ്തും ഉപദേശിച്ചും തുടങ്ങിയ സകലത്തെയും കുറിച്ചു ആയിരുന്നുവല്ലോ.
HOV हे थियुफिलुस, मैं ने पहिली पुस्तिका उन सब बातों के विषय में लिखी, जो यीशु ने आरम्भ में किया और करता और सिखाता रहा।
TEV ఓ థెయొఫిలా, యేసు తాను ఏర్పరచుకొనిన అపొస్త లులకు పరిశుద్ధాత్మద్వారా, ఆజ్ఞాపించిన
ERVTE ప్రియమైన థెయొఫిలాకు, నేను నా మొదటి గ్రంథంలో యేసు చేసింది, బోధించింది మొదలుకొని ఆయన పరలోకానికి తీసుకు వెళ్ళబడిన రోజువరకు జరిగినదంతా వ్రాసాను.
KNV ಓ ಥೆಯೊಫಿಲನೇ, ಯೇಸು ತಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಅಪೊಸ್ತಲರಿಗೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಮುಖಾಂತರ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟ ತರುವಾಯ
ERVKN ಪ್ರಿಯ ಥೆಯೊಫಿಲನೇ, ಯೇಸು ಮಾಡಿದ ಕಾರ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತು ನೀಡಿದ ಬೋಧನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನು ನಾನು ನನ್ನ ಮೊದಲನೆಯ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬರೆದೆನು.
GUV વહાલા થિયોફિલ, મેં પ્રથમ પુસ્તક ઈસુએ જે કંઈ કર્યુ અને શીખવ્યું તે દરેક બાબતો વિષે લખ્યું છે.
PAV ਹੇ ਥਿਉਫ਼ਿਲੁਸ, ਮੈਂ ਉਹ ਪਹਿਲੀ ਪੋਥੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਵਿਖੇ ਉਚਰੀ ਜਿਹੜੀਆਂ ਯਿਸੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਿਖਾਉਣ ਲੱਗਾ
URV اَے تھُِیفِلُس ۔ مَیں نے پہلا رسالہ اُن سب باتوں کے بیان میں تصنِیف کِیا جو یِسُوع شُرُوع میں کرتا اور سِکھاتا رہا۔
BNV প্রিয় থিয়ফিল, আমার প্রথম বইটিতে যীশু য়ে সব কাজ করেছিলেন ও শিক্ষা দিয়েছিলেন তার বিবরণ ছিল৷
ORV ହେ ଥିୟଫିଲ, ମୁଁ ମାରେ ପ୍ରଥମ ପୁସ୍ତକରେ ଯୀଶୁଙ୍କର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ ଓ ଉପଦେଶଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟ ରେ ଲେଖିଛି।
MRV प्रिय थियफिलस, येशूने जे सर्व काही केले आणि शिकविले त्याविषयी मी पहिले पुस्तक लिहिले.
×

Alert

×