Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Acts 3 Verses

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Acts 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Acts 3:1

KJV Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour. ]
KJVP Now G1161 Peter G4074 and G2532 John G2491 went up G305 together G1909 G846 into G1519 the G3588 temple G2411 at G1909 the G3588 hour G5610 of prayer, G4335 [being] the G3588 ninth G1766 [hour.]
YLT And Peter and John were going up at the same time to the temple, at the hour of the prayer, the ninth [hour],
ASV Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
WEB Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
ESV Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
RV Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, {cf15i being} the ninth {cf15i hour}.
RSV Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
NLT Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o'clock prayer service.
NET Now Peter and John were going up to the temple at the time for prayer, at three o'clock in the afternoon.
ERVEN One day Peter and John went to the Temple area. It was three o'clock in the afternoon, which was the time for the daily Temple prayer service.
TOV ஜெபவேளையாகிய ஒன்பதாம்மணி நேரத்திலே பேதுருவும் யோவானும் தேவாலயத்துக்குப் போனார்கள்.
ERVTA ஒருநாள் பேதுருவும் யோவானும் தேவாலயத் துக்குப் போனார்கள். பிற்பகல் மூன்று மணியாகி இருந்தது. அது தினமும் தேவாலயத்தில் பிரார்த்தனை நேரமாகும்.
GNTERP επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 ανεβαινον V-IAI-3P G305 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 ωραν N-ASF G5610 της T-GSF G3588 προσευχης N-GSF G4335 την T-ASF G3588 εννατην A-ASF G1766
GNTWHRP πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 ανεβαινον V-IAI-3P G305 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 ωραν N-ASF G5610 της T-GSF G3588 προσευχης N-GSF G4335 την T-ASF G3588 ενατην A-ASF G1766
GNTBRP επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 ανεβαινον V-IAI-3P G305 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 ωραν N-ASF G5610 της T-GSF G3588 προσευχης N-GSF G4335 την T-ASF G3588 ενατην A-ASF G1766
GNTTRP Πέτρος N-NSM G4074 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 Ἰωάννης N-NSM G2491 ἀνέβαινον V-IAI-3P G305 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἱερὸν N-ASN G2411 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 ὥραν N-ASF G5610 τῆς T-GSF G3588 προσευχῆς N-GSF G4335 τὴν T-ASF G3588 ἐνάτην.A-ASF G1766
MOV ഒരിക്കൽ പത്രൊസും യോഹന്നാനും ഒമ്പതാം മണിനേരം പ്രാർത്ഥനാസമയത്തു ദൈവാലയത്തിലേക്കു ചെല്ലുമ്പോൾ
HOV पतरस और यूहन्ना तीसरे पहर प्रार्थना के समय मन्दिर में जा रहे थे।
TEV పగలు మూడు గంటలకు ప్రార్థనకాలమున పేతురును యోహానును దేవాలయమునకు ఎక్కి వెళ్లుచుండగా,
ERVTE ఒక రోజు పేతురు, యోహాను పగలు మూడు గంటలప్పుడు మందిరానికి వెళ్తున్నారు. అది ప్రార్థనా సమయం.
KNV ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯ ಸಮಯವಾದ ಒಂಭತ್ತ ನೆಯ ತಾಸಿನಲ್ಲಿ (ಮೂರು ಘಂಟೆಗೆ) ಪೇತ್ರ ಯೋಹಾನರು ಕೂಡಿಕೊಂಡು ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
ERVKN ಒಂದು ದಿನ ಪೇತ್ರ ಮತ್ತು ಯೋಹಾನ ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋದರು. ಆಗ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಮೂರು ಗಂಟೆಯ ಸಮಯವಾಗಿತ್ತು. ಈ ವೇಳೆಯಲ್ಲೇ ಪ್ರತಿದಿನ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಕೂಟ ನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು.
GUV એક દિવસે પિતર અને યોહાન મંદિરમાં ગયા. તે વખતે બપોરનાં ત્રણ વાગ્યા હતા. આ સમય મંદિરની દૈનિક પ્રાર્થના કરવાનો હતો.
PAV ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਵੇਲੇ ਤੀਏ ਪਹਿਰ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਚੱਲੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ
URV پطرس اور یُوحنّا دُعا کے وقت یعنی تِیسرے پہر ہَیکل کو جارہے تھے ۔
BNV একদিন পিতর ও য়োহন মন্দিরে গেলেন, তখন বেলা প্রায় তিনটে৷ এই সময়েই মন্দিরে রোজ প্রার্থনা হত৷
ORV ଦିନେ ପିତର ଓ ଯୋହନ ଏକାଠି ମନ୍ଦିର ପରିସରକୁ ଗଲେ। ସେତବେେଳେ ଦିନ ତିନିଟା ହାଇେଥିଲା ଓ ତାହା ପ୍ରତିଦିନର ପ୍ରାର୍ଥନାର ସମୟ ଥିଲା।
MRV एके दिवशी पेत्र व योहान मंदिराकडे जात होते. त्यावेळी दुपारचे तीन वाजले होते. मंदिरातील प्रार्थनेची ती नेहमीची वेळ होती.
×

Alert

×