Compare Bible Versions
Verse: Acts 3:1
KJV
|
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour. ]
|
KJVP
|
Now G1161 Peter G4074 and G2532 John G2491 went up G305 together G1909 G846 into G1519 the G3588 temple G2411 at G1909 the G3588 hour G5610 of prayer, G4335 [being] the G3588 ninth G1766 [hour.]
|
YLT
|
And Peter and John were going up at the same time to the temple, at the hour of the prayer, the ninth [hour],
|
ASV
|
Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
|
WEB
|
Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
|
ESV
|
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
|
RV
|
Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, {cf15i being} the ninth {cf15i hour}.
|
RSV
|
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
|
NLT
|
Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o'clock prayer service.
|
NET
|
Now Peter and John were going up to the temple at the time for prayer, at three o'clock in the afternoon.
|
ERVEN
|
One day Peter and John went to the Temple area. It was three o'clock in the afternoon, which was the time for the daily Temple prayer service.
|
TOV
|
ஜெபவேளையாகிய ஒன்பதாம்மணி நேரத்திலே பேதுருவும் யோவானும் தேவாலயத்துக்குப் போனார்கள்.
|
ERVTA
|
ஒருநாள் பேதுருவும் யோவானும் தேவாலயத் துக்குப் போனார்கள். பிற்பகல் மூன்று மணியாகி இருந்தது. அது தினமும் தேவாலயத்தில் பிரார்த்தனை நேரமாகும்.
|
GNTERP
|
επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 ανεβαινον V-IAI-3P G305 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 ωραν N-ASF G5610 της T-GSF G3588 προσευχης N-GSF G4335 την T-ASF G3588 εννατην A-ASF G1766
|
GNTWHRP
|
πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 ανεβαινον V-IAI-3P G305 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 ωραν N-ASF G5610 της T-GSF G3588 προσευχης N-GSF G4335 την T-ASF G3588 ενατην A-ASF G1766
|
GNTBRP
|
επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 ανεβαινον V-IAI-3P G305 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 ωραν N-ASF G5610 της T-GSF G3588 προσευχης N-GSF G4335 την T-ASF G3588 ενατην A-ASF G1766
|
GNTTRP
|
Πέτρος N-NSM G4074 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 Ἰωάννης N-NSM G2491 ἀνέβαινον V-IAI-3P G305 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἱερὸν N-ASN G2411 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 ὥραν N-ASF G5610 τῆς T-GSF G3588 προσευχῆς N-GSF G4335 τὴν T-ASF G3588 ἐνάτην.A-ASF G1766
|
MOV
|
ഒരിക്കൽ പത്രൊസും യോഹന്നാനും ഒമ്പതാം മണിനേരം പ്രാർത്ഥനാസമയത്തു ദൈവാലയത്തിലേക്കു ചെല്ലുമ്പോൾ
|
HOV
|
पतरस और यूहन्ना तीसरे पहर प्रार्थना के समय मन्दिर में जा रहे थे।
|
TEV
|
పగలు మూడు గంటలకు ప్రార్థనకాలమున పేతురును యోహానును దేవాలయమునకు ఎక్కి వెళ్లుచుండగా,
|
ERVTE
|
ఒక రోజు పేతురు, యోహాను పగలు మూడు గంటలప్పుడు మందిరానికి వెళ్తున్నారు. అది ప్రార్థనా సమయం.
|
KNV
|
ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯ ಸಮಯವಾದ ಒಂಭತ್ತ ನೆಯ ತಾಸಿನಲ್ಲಿ (ಮೂರು ಘಂಟೆಗೆ) ಪೇತ್ರ ಯೋಹಾನರು ಕೂಡಿಕೊಂಡು ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
|
ERVKN
|
ಒಂದು ದಿನ ಪೇತ್ರ ಮತ್ತು ಯೋಹಾನ ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋದರು. ಆಗ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಮೂರು ಗಂಟೆಯ ಸಮಯವಾಗಿತ್ತು. ಈ ವೇಳೆಯಲ್ಲೇ ಪ್ರತಿದಿನ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಕೂಟ ನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು.
|
GUV
|
એક દિવસે પિતર અને યોહાન મંદિરમાં ગયા. તે વખતે બપોરનાં ત્રણ વાગ્યા હતા. આ સમય મંદિરની દૈનિક પ્રાર્થના કરવાનો હતો.
|
PAV
|
ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਵੇਲੇ ਤੀਏ ਪਹਿਰ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਚੱਲੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ
|
URV
|
پطرس اور یُوحنّا دُعا کے وقت یعنی تِیسرے پہر ہَیکل کو جارہے تھے ۔
|
BNV
|
একদিন পিতর ও য়োহন মন্দিরে গেলেন, তখন বেলা প্রায় তিনটে৷ এই সময়েই মন্দিরে রোজ প্রার্থনা হত৷
|
ORV
|
ଦିନେ ପିତର ଓ ଯୋହନ ଏକାଠି ମନ୍ଦିର ପରିସରକୁ ଗଲେ। ସେତବେେଳେ ଦିନ ତିନିଟା ହାଇେଥିଲା ଓ ତାହା ପ୍ରତିଦିନର ପ୍ରାର୍ଥନାର ସମୟ ଥିଲା।
|
MRV
|
एके दिवशी पेत्र व योहान मंदिराकडे जात होते. त्यावेळी दुपारचे तीन वाजले होते. मंदिरातील प्रार्थनेची ती नेहमीची वेळ होती.
|