Compare Bible Versions
Verse: Acts 12:1
KJV
|
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
|
KJVP
|
Now G1161 about G2596 that G1565 time G2540 Herod G2264 the G3588 king G935 stretched forth G1911 [his] hands G5495 to vex G2559 certain G5100 of G575 the G3588 church. G1577
|
YLT
|
And about that time, Herod the king put forth his hands, to do evil to certain of those of the assembly,
|
ASV
|
Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
|
WEB
|
Now about that time, Herod the king stretched out his hands to oppress some of the assembly.
|
ESV
|
About that time Herod the king laid violent hands on some who belonged to the church.
|
RV
|
Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
|
RSV
|
About that time Herod the king laid violent hands upon some who belonged to the church.
|
NLT
|
About that time King Herod Agrippa began to persecute some believers in the church.
|
NET
|
About that time King Herod laid hands on some from the church to harm them.
|
ERVEN
|
During this same time, King Herod began to persecute some of the people who were part of the church.
|
TOV
|
அக்காலத்திலே ஏரோது ராஜா சபையிலே சிலரைத் துன்பப்படுத்தத் தொடங்கி;
|
ERVTA
|
அதே காலத்தில் சபையைச் சார்ந்த சில மக் களை ஏரோது துன்புறுத்த ஆரம்பித்தான்.
|
GNTERP
|
κατ PREP G2596 εκεινον D-ASM G1565 δε CONJ G1161 τον T-ASM G3588 καιρον N-ASM G2540 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 ηρωδης N-NSM G2264 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 κακωσαι V-AAN G2559 τινας X-APM G5100 των T-GPM G3588 απο PREP G575 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577
|
GNTWHRP
|
κατ PREP G2596 εκεινον D-ASM G1565 δε CONJ G1161 τον T-ASM G3588 καιρον N-ASM G2540 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 ηρωδης N-NSM G2264 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 κακωσαι V-AAN G2559 τινας X-APM G5100 των T-GPM G3588 απο PREP G575 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577
|
GNTBRP
|
κατ PREP G2596 εκεινον D-ASM G1565 δε CONJ G1161 τον T-ASM G3588 καιρον N-ASM G2540 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 ηρωδης N-NSM G2264 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 κακωσαι V-AAN G2559 τινας X-APM G5100 των T-GPM G3588 απο PREP G575 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577
|
GNTTRP
|
Κατ\' PREP G2596 ἐκεῖνον D-ASM G1565 δὲ CONJ G1161 τὸν T-ASM G3588 καιρὸν N-ASM G2540 ἐπέβαλεν V-2AAI-3S G1911 ὁ T-NSM G3588 βασιλεὺς N-NSM G935 Ἡρῴδης N-NSM G2264 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 κακῶσαί V-AAN G2559 τινας X-APM G5100 τῶν T-GPM G3588 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας.N-GSF G1577
|
MOV
|
ആ കാലത്തു ഹെരോദാരാജാവു സഭയിൽ ചിലരെ പീഡിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു കൈ നീട്ടി.
|
HOV
|
उस समय हेरोदेस राजा ने कलीसिया के कई एक व्यक्तियों को दुख देने के लिये उन पर हाथ डाले।
|
TEV
|
దాదాపు అదే కాలమందు రాజైన హేరోదుసంఘపువారిలో కొందరిని బాధపెట్టుటకు బలాత్కార ముగా పట్టుకొని
|
ERVTE
|
ఆ రోజుల్లోనే హేరోదు రాజు సంఘానికి చెందిన కొందర్ని హింసించటం మొదలు పెట్టాడు.
|
KNV
|
ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅರಸನಾದ ಹೆರೋದನು ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವರನ್ನು ಬಾಧಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿ ತನ್ನ ಕೈ ಎತ್ತಿ
|
ERVKN
|
ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ರಾಜ ಹೆರೋದನು ಸಭೆಯವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರನ್ನು ಹಿಂಸಿಸತೊಡಗಿ,
|
GUV
|
એ સમય દરમ્યાન રાજા હેરોદેમંડળીના કેટલાક લોકોની સતાવણી શરું કરી.
|
PAV
|
ਉਸ ਸਮੇਂ ਰਾਜਾ ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦੇਣ ਲਈ ਹੱਥ ਚੁੱਕਿਆ
|
URV
|
قریبأ اُسی وقت ہیرودِیس بادشاہ نے ستانے کے لئِے کلِیسِیا میں بعض پر ہاتھ ڈالا۔
|
BNV
|
সেই সময় রাজা হেরোদ বিশ্বাসী মণ্ডলীর কিছু লোকের ওপর নির্য়াতন শুরু করলেন৷
|
ORV
|
ରାଜା ହରେୋଦ ସେ ସମୟରେ ମଣ୍ଡଳୀ ରେ କେତକେ ଲୋକଙ୍କ ଉପରେ ଅତ୍ଯାଚ଼ାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରି ଦେଲେ।
|
MRV
|
त्याच काळात हेरोद राजा मंडळीतील काही विशिष्ट विश्वासणऱ्यांचा छळ करु लागला.
|