Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 17 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 17 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 17:5

KJV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
KJVP Then said H559 Absalom, H53 Call H7121 now H4994 Hushai H2365 the Archite H757 also, H1571 and let us hear H8085 likewise H1571 what H4100 he H1931 saith. H6310
YLT And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what [is] in his mouth -- even he.`
ASV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
WEB Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
ESV Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
RV Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
RSV Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
NLT But then Absalom said, "Bring in Hushai the Arkite. Let's see what he thinks about this."
NET But Absalom said, "Call for Hushai the Arkite, and let's hear what he has to say."
ERVEN But Absalom said, "Now call Hushai the Arkite. I also want to hear what he says."
TOV ஆகிலும் அப்சலோம்: அற்கியனாகிய ஊசாயைக் கூப்பிட்டு, அவன் வாய்மொழியையும் கேட்போம் என்றான்.
ERVTA ஆனால் அப்சலோம், "அற்கியனாகிய ஊசாயைக் கூப்பிடுங்கள். அவன் கூறுவதைக் கேட்கவேண்டும்" என்றான். ஊசாய் பாழாக்குகிறான்
BHS וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם קְרָא נָא גַּם לְחוּשַׁי הָאַרְכִּי וְנִשְׁמְעָה מַה־בְּפִיו גַּם־הוּא ׃
ALEP ה ויאמר אבשלום קרא נא גם לחושי הארכי ונשמעה מה בפיו גם הוא
WLC וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום קְרָא נָא גַּם לְחוּשַׁי הָאַרְכִּי וְנִשְׁמְעָה מַה־בְּפִיו גַּם־הוּא׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αβεσσαλωμ N-PRI καλεσατε G2564 V-AAD-2P δη G1161 PRT και G2532 ADV γε G1065 PRT τον G3588 T-ASM χουσι N-PRI τον G3588 T-ASM αραχι N-PRI και G2532 CONJ ακουσωμεν G191 V-AAS-1P τι G5100 I-ASN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN στοματι G4750 N-DSN αυτου G846 D-GSM και G2532 ADV γε G1065 PRT αυτου G846 D-GSM
MOV എന്നാൽ അബ്ശാലോം: അർഖ്യനായ ഹൂശായിയെ വിളിക്ക; അവന്റെ അഭിപ്രായവും കേൾക്കാമല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
HOV फिर अबशालोम ने कहा, एरेकी हूशै को भी बुला ला, और जो वह कहेगा हम उसे भी सुनें।
TEV అంతట అర్కీయుడైన హూషై యేమి చెప్పునో మనము వినునట్లు అతని పిలువనంపుడని అబ్షాలోము ఆజ్ఞ ఇయ్యగా, హూషై అబ్షాలోమునొద్దకు వచ్చెను.
ERVTE అయినా అబ్షాలోము,”అర్కీయుడైన హూషైని పిలవండి. అతడేమి చెపుతాడో కూడా నేను వినదలిచాను” అని అన్నాడు.
KNV ಆದರೆ ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು ಅರ್ಕೀಯನಾದ ಹೂಷೈಯನ್ನು ನಾವು ಕೇಳುವ ಹಾಗೆ ಅವನನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ ಅಂದನು.
ERVKN ಆದರೆ ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು, “ಈಗ ಅರ್ಕೀಯನಾದ ಹೂಷೈಯನನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆಂಬುದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿದೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
GUV પછી આબ્શાલોમે કહ્યું, “આકીર્ હૂશાયને બોલાવો. આ યોજના સંબંધી તે શું વિચારે છે તે તેને પૂછો.”
PAV ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਭਈ ਹੂਸ਼ਈ ਅਰਕੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸੱਦ ਲਓ ਜੋ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਵੀ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਸੁਣੀਏ
URV اور ابؔی سلوم نے کہا اب ارکی حؔوشؔی کو بھی بُلاؤ اور جو وہ کہے ہم اُسے بھی سُنیں ۔
BNV কিন্তু অবশালোম বলল, “এখন আমি অকীয হূশযকে ডাকি| সে কি বলে তাও আমি শুনতে চাই|”
ORV କିନ୍ତୁ ଅବଶା ଲୋମ କହିଲେ, "ଅର୍କୀଯ ହୂଶଯକକ୍ସ୍ଟ ମଧ୍ଯ ଡାକ, ଆଉ ସେ କ'ଣ କହକ୍ସ୍ଟଛି ଶକ୍ସ୍ଟଣିବା।"
MRV पण तरीसुध्दा अबशालोम म्हणाला, “हूशय अकर् यालाही बोलावून द्या. त्याचे म्हणणेही मला ऐकून घ्यायचे आहे.”
×

Alert

×