Compare Bible Versions
Verse: 2 Samuel 6:1
KJV
|
Again, David gathered together all [the] chosen [men] of Israel, thirty thousand.
|
KJVP
|
Again H5750 , David H1732 gathered together H622 H853 all H3605 [the] chosen H977 [men] of Israel, H3478 thirty H7970 thousand. H505
|
YLT
|
And David gathered again every chosen one in Israel, thirty thousand,
|
ASV
|
And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
|
WEB
|
David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
|
ESV
|
David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
|
RV
|
And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
|
RSV
|
David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
|
NLT
|
Then David again gathered all the elite troops in Israel, 30,000 in all.
|
NET
|
David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number.
|
ERVEN
|
David again gathered all of the best soldiers in Israel. There were 30,000 men.
|
TOV
|
பின்பு தாவீது இஸ்ரவேலர் எல்லாருக்குள்ளும் தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட முப்பதினாயிரம்பேரைக் கூட்டி,
|
ERVTA
|
இஸ்ரவேலின் மிகச்சிறந்த வீரர்களையெல்லாம் தாவீது ஒன்றாகக் கூட்டினான். மொத்தம் 30,000 பேர் இருந்தனர்.
|
BHS
|
וַיֹּסֶף עוֹד דָּוִד אֶת־כָּל־בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל שְׁלֹשִׁים אָלֶף ׃
|
ALEP
|
א ויסף עוד דוד את כל בחור בישראל שלשים אלף
|
WLC
|
וַיֹּסֶף עֹוד דָּוִד אֶת־כָּל־בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל שְׁלֹשִׁים אָלֶף׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ συνηγαγεν G4863 V-AAI-3S ετι G2089 ADV δαυιδ N-PRI παντα G3956 A-ASM νεανιαν G3494 N-ASM εξ G1537 PREP ισραηλ G2474 N-PRI ως G3739 CONJ εβδομηκοντα G1440 N-NUI χιλιαδας G5505 N-APF
|
MOV
|
അനന്തരം ദാവീദ് യിസ്രായേലിൽനിന്നു സകലവിരുതന്മാരുമായി മുപ്പതിനായിരം പേരെ കൂട്ടിവരുത്തി
|
HOV
|
( पवित्र सन्दूक का यरूशलेम में पहुंचाया जाना ) फिर दाऊद ने एक और बार इस्राएल में से सब बड़े वीरों को, जो तीस हजार थे, इकट्ठा किया।
|
TEV
|
తరువాత దావీదు ఇశ్రాయేలీయులలో ముప్పదివేల మంది శూరులను సమకూర్చుకొని
|
ERVTE
|
దావీదు మరల ప్రత్యేకంగా ఉత్తములైన ముప్పదివేల మంది ఇశ్రాయేలు యోధులను సమకూర్చుకొన్నాడు.
|
KNV
|
ದಾವೀದನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಮೂವತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರನ್ನು ಕೂಡಿಸಿ ಕೊಂಡು ಎದ್ದು ತನ್ನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಜನರನ್ನು ಕರಕೊಂಡು
|
ERVKN
|
ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮೂವತ್ತು ಸಾವಿರ ಮಂದಿಯನ್ನು ದಾವೀದನು ಮತ್ತೆ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿದನು.
|
GUV
|
દાઉદે ફરીથી ઇસ્રાએલમાં આશરે 30,000 માંણસોનું લશ્કર બનાવવા માંટે સર્વમાં સારામાં સારા સૈનિકોને એકઠાં કર્યા.
|
PAV
|
ਫੇਰ ਦਾਊਦ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਤੀਹ ਹਜ਼ਾਰ ਜੁਆਨਾਂ ਨੂੰ ਫਿੱਕਠਿਆਂ ਕੀਤਾ
|
URV
|
اور داؔؤد نے پھر اِسرائیلیوں کے سب چُنے ہُوئے تیس ہزار مردوں کو جمع کیا۔
|
BNV
|
দায়ূদ তার মনোনীত সৈন্যদের আবার ইস্রায়েলে জড় করলেন| তাদের সংখ্যা ছিল 30,000|
|
ORV
|
ଦାଉଦ ଆଉ ଥରେ ବଛା ବଛା30,000 ୈସନ୍ଯମାନଙ୍କୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ ଏକତ୍ରୀତ କଲେ।
|
MRV
|
दावीदाने पुन्हा इस्राएलमधून निवडक तीस हजार माणसे निवडून सैन्य तयार केले.
|