Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 25 Verses

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 25 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Chronicles 25:22

KJV And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
KJVP And Judah H3063 was put to the worse H5062 before H6440 Israel, H3478 and they fled H5127 every man H376 to his tent. H168
YLT and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.
ASV And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
WEB Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
ESV And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
RV And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
RSV And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
NLT Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.
NET Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.
ERVEN Israel defeated Judah. Every man of Judah ran away to his home.
TOV யூதா இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக முறிந்து, அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.
ERVTA இஸ்ரவேல் யூதாவைத் தோற்கடித்தது. யூதாவைச் சேர்ந்த ஒவ்வொருவனும் தன் வீட்டிற்கு ஓடிப்போனான்.
BHS וַיִּנָּגֶף יְהוּדָה לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אִישׁ לְאֹהָלָיו ׃
ALEP כב וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש לאהליו
WLC וַיִּנָּגֶף יְהוּדָה לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אִישׁ לְאֹהָלָיו׃
LXXRP και G2532 CONJ ετροπωθη V-API-3S ιουδας G2455 N-NSM κατα G2596 PREP προσωπον G4383 N-ASN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εφυγεν G5343 V-AAI-3S εκαστος G1538 A-NSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN σκηνωμα G4638 N-ASN
MOV യെഹൂദാ യിസ്രായേലിനോടു തോറ്റു ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കൂടാരത്തിലേക്കു ഓടിപ്പോയി.
HOV और यहूदा इस्राएल से हार गया, और हर एक अपने अपने डेरे को भागा।
TEV యూదావారు ఇశ్రాయేలువారియెదుట నిలువ లేక ఓడిపోగా ప్రతివాడును తన తన గుడారమునకు పారిపోయెను.
ERVTE ఇశ్రాయేలు యూదాను ఓడించింది. యూదా సైన్యంలో ప్రతివాడూ తన ఇంటికి పారిపోయాడు.
KNV ಯೆಹೂದದ ವರು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನವರ ಮುಂದೆ ಸೋತು ತಮ್ಮತಮ್ಮ ಗುಡಾರಕ್ಕೆ ಓಡಿಹೋದರು.
ERVKN ಇಸ್ರೇಲ್ ಯೆಹೂದವನ್ನು ಸೋಲಿಸಿಬಿಟ್ಟಿತು. ಯೆಹೂದದ ಸೈನಿಕರೆಲ್ಲಾ ತಮ್ಮತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಿಗೆ ಓಡಿಹೋದರು.
GUV યહૂદાના માણસો ઇસ્રાએલના માણસોથી હારીને પોતપોતાને ઘેર ભાગી ગયા.
PAV ਤਦ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹਾਰ ਖਾਧੀ ਅਰ ਹਰੇਕ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਭੱਜਾ
URV اور یہوداہ نے اسرائیل کے مُقابلہ میں شکست کھائی اور اُن میں سے ہر ایک اپنے ڈیرے کو بھاگا۔
BNV যুদ্ধে ইস্রাযেল যিহূদাকে পরাজিত করল| যিহূদার প্রত্যেকে রণে ভঙ্গ দিয়ে বাড়ি পালালো|
ORV ଇଶ୍ରାୟେଲର ଯିହୁଦାକୁ ପରାସ୍ତ କଲେ। ଯିହୁଦାର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକ ନିଜ ଗୃହକୁ ଦୌଡ଼ି ପଳାଇଲେ।
MRV इस्राएलने यहूदाचा पराभव केला. झाडून सर्व यहूद्यांनी या लढाईतून पळ काढला.
×

Alert

×