Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 10 Verses

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 10 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Chronicles 10:1

KJV And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
KJVP And Rehoboam H7346 went H1980 to Shechem: H7927 for H3588 to Shechem H7927 were all H3605 Israel H3478 come H935 to make him king H4427 H853 .
YLT And Rehoboam goeth to Shechem, for [to] Shechem have all Israel come to cause him to reign.
ASV And Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
WEB Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
ESV Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
RV And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
RSV Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
NLT Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
NET Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
ERVEN Jeroboam son of Nebat was still in Egypt where he had run away from Solomon. When he heard about Solomon's death, he returned to his city, Zeredah, in the hills of Ephraim. Rehoboam and all of the Israelites went to Shechem to make Rehoboam the king. The people said to Rehoboam,
TOV ரெகொபெயாமை ராஜாவாக்கும்படி இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் சீகேமுக்கு வந்திருந்தபடியால், அவனும் சீகேமுக்குப் போனான்.
ERVTA இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் ரெகொபெயாமை அரசனாக்க விரும்பியதால் அவன் சீகேம் நகரத்திற்குப் போனான்.
BHS וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם שְׁכֶמָה כִּי שְׁכֶם בָּאוּ כָל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיךְ אֹתוֹ ׃
ALEP א וילך רחבעם שכמה  כי שכם באו כל ישראל להמליך אתו
WLC וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם שְׁכֶמָה כִּי שְׁכֶם בָּאוּ כָל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיךְ אֹתֹו׃
LXXRP και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S ροβοαμ N-PRI εις G1519 PREP συχεμ G4966 N-PRI οτι G3754 CONJ εις G1519 PREP συχεμ G4966 N-PRI ηρχετο G757 V-IMI-3S πας G3956 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI βασιλευσαι G936 V-AAN αυτον G846 D-ASM
MOV രെഹബെയാമിനെ രാജാവാക്കേണ്ടതിന്നു യിസ്രായേലെല്ലാം ശെഖേമിൽ വന്നിരുന്നതുകൊണ്ടു അവനും ശെഖേമിൽ ചെന്നു.
HOV रहूबियाम शकेम को गया, क्योंकि सारे इस्राएली उसको राजा बनाने के लिये वहीं गए थे।
TEV రెహబామునకు పట్టాభిషేకము చేయుటకై ఇశ్రాయేలీయులందరును షెకెమునకు వెళ్లగా రెహబాముషెకెమునకు పోయెను.
ERVTE రెహబాము షెకెము పట్టణానికి వెళ్లాడు. ఎందు వల్లననగా ఇశ్రాయేలు ప్రజలంతా రెహబామును రాజుగా అభిషిక్తుని చేయటానికి అక్కడికి వెళ్లారు.
KNV ಆಗ ರೆಹಬ್ಬಾಮನು ಶೆಕೆಮಿಗೆ ಹೋದನು; ಅವನನ್ನು ಅರಸನಾಗಿ ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರು ಶೆಕೆಮಿಗೆ ಬಂದರು.
ERVKN ರೆಹಬ್ಬಾಮನು ಶೆಕೆಮಿಗೆ ಹೋದನು. ಯಾಕಂದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲ್ ಜನರೆಲ್ಲಾ ಅವನನ್ನು ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಕೂಡಿ ಬಂದಿದ್ದರು.
GUV રહાબઆમનો રાજ્યાભિષેક કરવા માટે ઇસ્રાએલના સર્વ આગેવાનો શખેમના શહેરમાં ભેગા થયા હતા.
PAV ਤਾਂ ਰਹਬੁਆਮ ਸ਼ਕਮ ਨੂੰ ਗਿਆ ਏਸ ਲਈ ਕਿ ਸਾਰਾ ਇਸਰਾਏਲ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਮ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ
URV اور رحبعام سِکم کو گیا اس لیئے کہ سب اسرائیلی اُسے بادشاہ بنانے کو سِکم میں اکٹھے ہوئے تھے۔
BNV ইস্রায়েলের সমস্ত লোক রহবিয়ামকে নতুন রাজা হিসেবে অভিষিক্ত করবার জন্য শিখিমে জমায়েত হয়েছিল, তাই রহবিয়াম সেখানে গিয়েছিলেন|
ORV ରିହବିଯାମ୍ ଶିଖିମ୍ ସହରକୁ ଗଲେ, କାରଣ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ ତାଙ୍କୁ ରାଜା କରିବା ନିମନ୍ତେ ସଠାେକୁ ୟାଇଥିଲେ।
MRV रहबाम शखेम येथे गेला कारण त्याला राजा करण्यासाठी सर्व इस्राएल लोक तेथे गेले होते.
×

Alert

×