Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 15:43
KJV
|
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
|
KJVP
|
It is sown G4687 in G1722 dishonor; G819 it is raised G1453 in G1722 glory: G1391 it is sown G4687 in G1722 weakness; G769 it is raised G1453 in G1722 power: G1411
|
YLT
|
it is sown in dishonour, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
|
ASV
|
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
|
WEB
|
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
|
ESV
|
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
|
RV
|
it is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
|
RSV
|
It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.
|
NLT
|
Our bodies are buried in brokenness, but they will be raised in glory. They are buried in weakness, but they will be raised in strength.
|
NET
|
It is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
|
ERVEN
|
When the body is "planted," it is without honor. But when it is raised, it will be great and glorious. When the body is "planted," it is weak. But when it is raised, it will be full of power.
|
TOV
|
கனவீனமுள்ளதாய் விதைக்கப்படும், மகிமையுள்ளதாய் எழுந்திருக்கும்; பலவீனமுள்ளதாய் விதைக்கப்படும், பலமுள்ளதாய் எழுந்திருக்கும்.
|
ERVTA
|
சரீரம் புதைக்கப்படுகிறபோது மரணத்திற்கு எந்த கௌரமும் இல்லை. ஆனால் அது மீண்டும் எழுப்பப்படும்போது அது மகிமையில் எழுப்பப்படுகிறது. புதைக்கப்படுகிறபோது பலவீனமாக இருக்கிறது. ஆனால் அது ஆற்றலில் எழுப்பப்படுகிறது.
|
GNTERP
|
σπειρεται V-PPI-3S G4687 εν PREP G1722 ατιμια N-DSF G819 εγειρεται V-PPI-3S G1453 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391 σπειρεται V-PPI-3S G4687 εν PREP G1722 ασθενεια N-DSF G769 εγειρεται V-PPI-3S G1453 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411
|
GNTWHRP
|
σπειρεται V-PPI-3S G4687 εν PREP G1722 ατιμια N-DSF G819 εγειρεται V-PPI-3S G1453 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391 σπειρεται V-PPI-3S G4687 εν PREP G1722 ασθενεια N-DSF G769 εγειρεται V-PPI-3S G1453 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411
|
GNTBRP
|
σπειρεται V-PPI-3S G4687 εν PREP G1722 ατιμια N-DSF G819 εγειρεται V-PPI-3S G1453 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391 σπειρεται V-PPI-3S G4687 εν PREP G1722 ασθενεια N-DSF G769 εγειρεται V-PPI-3S G1453 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411
|
GNTTRP
|
σπείρεται V-PPI-3S G4687 ἐν PREP G1722 ἀτιμίᾳ, N-DSF G819 ἐγείρεται V-PPI-3S G1453 ἐν PREP G1722 δόξῃ· N-DSF G1391 σπείρεται V-PPI-3S G4687 ἐν PREP G1722 ἀσθενείᾳ, N-DSF G769 ἐγείρεται V-PPI-3S G1453 ἐν PREP G1722 δυνάμει·N-DSF G1411
|
MOV
|
അദ്രവത്വത്തിൽ ഉയിർക്കുന്നു; അപമാനത്തിൽ വിതെക്കപ്പെടുന്നു, തേജസ്സിൽ ഉയിർക്കുന്നു; ബലഹീനതയിൽ വിതെക്കപ്പെടുന്നു, ശക്തിയിൽ ഉയിർക്കുന്നു;
|
HOV
|
वह अनादर के साथ बोया जाता है, और तेज के साथ जी उठता है; निर्बलता के साथ बोया जाता है; और सामर्थ के साथ जी उठता है।
|
TEV
|
ఘనహీనమైనదిగా విత్తబడి మహిమగలదిగా లేపబడును; బలహీనమైనదిగా విత్తబడి, బలమైనదిగా లేపబడును;
|
ERVTE
|
గౌరవం లేని శరీరంగా నాటబడి మహిమగల శరీరంగా లేపబడుతుంది. బలహీనమైన శరీరంగా నాటబడి శక్తిగల శరీరముగా లేస్తుంది.
|
KNV
|
ಹೀನಾವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಿತ್ತಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಮಹಿಮೆಯಲ್ಲಿ ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ; ನಿರ್ಬಲಾವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಿತ್ತಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಬಲಾವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
|
ERVKN
|
ದೇಹವು ಹೀನಾವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಿತ್ತಲ್ಪಡುವುದು, ಆದರೆ ಮಹಿಮೆಯೊಡನೆ ಎದ್ದು ಬರುವುದು. ದೇಹವು ಬಿತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ, ಅದು ಬಲಹೀನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಅದು ಎದ್ದು ಬಂದಾಗ ಅದಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಿಯಿರುತ್ತದೆ.
|
GUV
|
કોઈ પણ પ્રકારના સન્માન વગર શરીરનું “રોપણ” કરવામાં આવે છે, પરંતુ મહિમા સાથે તે પુર્નજીવિત થાય છે. ‘રોપેલું’ શરીર નિર્બળ હોય છે, પરંતુ પુર્નજીવિત શરીર શક્તિશાળી હોય છે. શરીર જે ‘રોપેલું’ છે તે ભૌતિક છે, પરંતુ જે પુર્નજીવિત થયું છે તે શરીર આત્મિક છે.
|
PAV
|
ਉਹ ਬੇ ਪਤ ਬੀਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰੰਤੂ ਪਰਤਾਪਵਾਨ ਜੀ ਉੱਠਦਾ ਹੈ ਉਹ ਨਿਰਮਲ ਬੀਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਬਲਵੰਤ ਜੀ ਉੱਠਦਾ ਹੈ
|
URV
|
بے حُرمتی کی حالت میں بویا جاتا ہے اور جلال کی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔ کمزوری کی حالت میں بویا جاتا ہے اور قُوّت کی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔
|
BNV
|
য়ে দেহ মাটিতে কবর দেওয়া হয়, তার কোন কদর থাকে না, য়ে দেহ পুনরুত্থিত হয় তা গৌরবজনক৷ য়ে দেহ মাটিতে কবরস্থ হয়, তা দুর্বল, য়ে দেহ পুনরুত্থিত হয় তা শক্তিশালী৷
|
ORV
|
ଶରୀରଟି ଅନାଦର ରେ "ବୁଣାଯାଏ", କିନ୍ତୁ ମହିମା ରେ ତାହା ଉଥିତ ହୁଏ। ଯେତବେେଳେ ଦୁର୍ବଳତା ରେ ଶରୀରଟି "ବୁଣାଯାଏ" ଏହା ଶକ୍ତିର ସହିତ ଉଥିତ ହୁଏ।
|
MRV
|
जे शरीर जमिनीत पुरले आहे, ते अपमानात पुरलेले असते. ते अशक्त असते पण उठविले जाते ते सशक्त शरीर असते
|