1 |
KJV
:
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth’s sake.
YLT
:
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
RV
:
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth-s sake.
RSV
:
Not to us, O LORD, not to us, but to thy name give glory, for the sake of thy steadfast love and thy faithfulness!
ASV
:
Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truths sake.
ESV
:
Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness!
ERVEN
:
Lord, you should receive the honor, not us. The honor belongs to you because of your faithful love and loyalty.
|
---|
2 |
KJV
:
Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?
YLT
:
Why do the nations say, `Where, pray, [is] their God.
RV
:
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
RSV
:
Why should the nations say, "Where is their God?"
ASV
:
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
ESV
:
Why should the nations say, "Where is their God?"
ERVEN
:
Why should the nations wonder where our God is?
|
---|
3 |
KJV
:
But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
YLT
:
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
RV
:
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
RSV
:
Our God is in the heavens; he does whatever he pleases.
ASV
:
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
ESV
:
Our God is in the heavens; he does all that he pleases.
ERVEN
:
Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
|
---|
4 |
KJV
:
Their idols [are] silver and gold, the work of men’s hands.
YLT
:
Their idols [are] silver and gold, work of man`s hands,
RV
:
Their idols are silver and gold, the work of men-s hands.
RSV
:
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
ASV
:
Their idols are silver and gold, The work of mens hands.
ESV
:
Their idols are silver and gold, the work of human hands.
ERVEN
:
The "gods" of those nations are only statues that some human made from gold and silver.
|
---|
5 |
KJV
:
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
YLT
:
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
RV
:
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
RSV
:
They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.
ASV
:
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
ESV
:
They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.
ERVEN
:
Those statues have mouths, but cannot talk. They have eyes, but cannot see.
|
---|
6 |
KJV
:
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
YLT
:
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
RV
:
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
RSV
:
They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.
ASV
:
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
ESV
:
They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.
ERVEN
:
They have ears, but cannot hear. They have noses, but cannot smell.
|
---|
7 |
KJV
:
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
YLT
:
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
RV
:
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
RSV
:
They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
ASV
:
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
ESV
:
They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
ERVEN
:
They have hands, but cannot feel. They have feet, but cannot walk. No sounds come from their throats.
|
---|
8 |
KJV
:
They that make them are like unto them; [so is] every one that trusteth in them.
YLT
:
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
RV
:
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
RSV
:
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
ASV
:
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
ESV
:
Those who make them become like them; so do all who trust in them.
ERVEN
:
The people who make and trust in those statues will become like them!
|
---|
9 |
KJV
:
O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
YLT
:
O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
RV
:
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
RSV
:
O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
ASV
:
O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
ESV
:
O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
ERVEN
:
People of Israel, trust in the Lord! He is your strength and shield.
|
---|
10 |
KJV
:
O house of Aaron, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
YLT
:
O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
RV
:
O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield.
RSV
:
O house of Aaron, put your trust in the LORD! He is their help and their shield.
ASV
:
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.
ESV
:
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
ERVEN
:
Aaron's family, trust in the Lord! He is your strength and shield.
|
---|
11 |
KJV
:
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
YLT
:
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
RV
:
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
RSV
:
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
ASV
:
Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
ESV
:
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
ERVEN
:
Followers of the Lord, trust in the Lord! He is your strength and shield.
|
---|
12 |
KJV
:
The LORD hath been mindful of us: he will bless [us;] he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
YLT
:
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
RV
:
The LORD hath been mindful of us; he will bless {cf15i us}: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
RSV
:
The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
ASV
:
Jehovah hath been mindful of us; he will bless us: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
ESV
:
The LORD has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
ERVEN
:
The Lord remembers us. He will bless us. He will bless Israel. He will bless Aaron's family.
|
---|
13 |
KJV
:
He will bless them that fear the LORD, [both] small and great.
YLT
:
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
RV
:
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
RSV
:
he will bless those who fear the LORD, both small and great.
ASV
:
He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.
ESV
:
he will bless those who fear the LORD, both the small and the great.
ERVEN
:
The Lord will bless his followers, great and small.
|
---|
14 |
KJV
:
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
YLT
:
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
RV
:
The LORD increase you more and more, you and your children.
RSV
:
May the LORD give you increase, you and your children!
ASV
:
Jehovah increase you more and more, You and your children.
ESV
:
May the LORD give you increase, you and your children!
ERVEN
:
May the Lord give more and more to you and to your children.
|
---|
15 |
KJV
:
Ye [are] blessed of the LORD which made heaven and earth.
YLT
:
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
RV
:
Blessed are ye of the LORD, which made heaven and earth.
RSV
:
May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth!
ASV
:
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
ESV
:
May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth!
ERVEN
:
May you receive blessings from the Lord, who made heaven and earth.
|
---|
16 |
KJV
:
The heaven, [even] the heavens, [are] the LORD’S: but the earth hath he given to the children of men.
YLT
:
The heavens -- the heavens [are] Jehovah`s, And the earth He hath given to sons of men,
RV
:
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath he given to the children of men.
RSV
:
The heavens are the LORD's heavens, but the earth he has given to the sons of men.
ASV
:
The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.
ESV
:
The heavens are the LORD's heavens, but the earth he has given to the children of man.
ERVEN
:
Heaven belongs to the Lord, but he gave the earth to people.
|
---|
17 |
KJV
:
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
YLT
:
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
RV
:
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
RSV
:
The dead do not praise the LORD, nor do any that go down into silence.
ASV
:
The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
ESV
:
The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence.
ERVEN
:
The dead don't praise him. Those in the grave don't praise the Lord.
|
---|
18 |
KJV
:
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
YLT
:
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
RV
:
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise ye the LORD.
RSV
:
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD!
ASV
:
But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
ESV
:
But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD!
ERVEN
:
But we will praise the Lord now and forever! Praise the Lord!
|
---|