Compare Bible Versions
Verse: Song of Solomon 4:13
KJV
|
Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
|
KJVP
|
Thy plants H7973 [are] an orchard H6508 of pomegranates, H7416 with H5973 pleasant H4022 fruits; H6529 camphire, H3724 with H5973 spikenard, H5373
|
YLT
|
Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits,
|
ASV
|
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,
|
WEB
|
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: Henna with spikenard plants,
|
ESV
|
Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,
|
RV
|
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; henna with spikenard plants,
|
RSV
|
Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,
|
NLT
|
Your thighs shelter a paradise of pomegranates with rare spices-- henna with nard,
|
NET
|
Your shoots are a royal garden full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,
|
ERVEN
|
Your limbs are like a garden filled with pomegranates and other pleasant fruit, with all the best spices: henna, nard, saffron, calamus, and cinnamon. Your limbs are like a garden filled with trees of frankincense, myrrh, and aloes.
|
TOV
|
உன் தோட்டம் மாதளஞ்செடிகளும், அருமையான கனிமரங்களும், மருதோன்றிச் செடிகளும், நளதச்செடிகளும்,
|
ERVTA
|
உன் பக்க உறுப்புகள் ஒரு தோட்டம் மாதளஞ் செடிகளாலும் மற்ற பழமரங்களாலும் நிறைந்துள்ளதுபோல் உள்ளன. நளதம்,
|
BHS
|
הַתְּאֵנָה חָנְטָה פַגֶּיהָ וְהַגְּפָנִים סְמָדַר נָתְנוּ רֵיחַ קוּמִי לְכִי רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ ׃ ס
|
ALEP
|
יג שלחיך פרדס רמונים עם פרי מגדים כפרים עם נרדים
|
WLC
|
שְׁלָחַיִךְ פַּרְדֵּס רִמֹּונִים עִם פְּרִי מְגָדִים כְּפָרִים עִם־נְרָדִים׃
|
LXXRP
|
αποστολαι G651 N-NPF σου G4771 P-GS παραδεισος G3857 N-NSM ροων N-GPF μετα G3326 PREP καρπου G2590 N-GSM ακροδρυων N-GPN κυπροι G2954 N-NPF μετα G3326 PREP ναρδων G3487 N-GPF
|
MOV
|
നിന്റെ ചിനെപ്പുകൾ വിശിഷ്ടഫലങ്ങളോടു കൂടിയ മാതളത്തോട്ടം; മയിലാഞ്ചിയോടുകൂടെ ജടാമാംസിയും,
|
HOV
|
तेरे अंकुर उत्तम फलवाली अनार की बारी के तुल्य है, जिस में मेंहदी और सुम्बुल,
|
TEV
|
నీ చిగురులు దాడిమవనము వింతైన శ్రేష్ఠ ఫలవృక్షములు కర్పూరవృక్షములు జటామాంసి వృక్షములు
|
ERVTE
|
నీ శరీరమొక తోటను పోలినది దానిమ్మ వృక్షాలతో తదితర మధుర ఫల వృక్షాలతో గోరింట, జటా మాంసి,
|
KNV
|
ನಿನ್ನ ಗಿಡಗಳಲ್ಲಿ ದಾಳಿಂಬರದ ವನವೂ ರಮ್ಯವಾದ ಫಲಕೊಡುವ ಗಿಡಗಳೂ ಕರ್ಪೂರವೂ ಜಟಾಮಾಂಸಿಯೂ ಕೂಡ ಇವೆ.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
તું જાણે દાડમડીઓના બગીચા જેવી છે જેમાં મેંહદીના છોડવાઓ અને મધુર સુગંધિત મૂળિયાઓ છે.
|
PAV
|
ਤੇਰੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਅਨਾਰਾਂ ਦਾ ਬਾਗ਼ ਹਨ, ਮਿੱਠੇ ਫਲਾਂ ਨਾਲ, ਮਹਿੰਦੀ ਤੇ ਜਟਾ ਮਾਸੀ,
|
URV
|
تیرے باغ کے پودے لذیذ میوہ دار انار ہیں۔ مہندی اور سُنبل بھی ہیں۔
|
BNV
|
তোমার ডালপালাগুলি সুদৃশ্য ডালিম এবং রসে ভরা হেন্না উদ্য়ানের মত|
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭର ଚାରାଗଛଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ରେ ବହୁମୂଲ୍ଯ ଡ଼ାଳିମ୍ବ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ଯ। ସଠାେ ରେ ହନୋ ଚାରାଗଛ ଅଛି।
|
MRV
|
तुझे अवयव डाळिंबाने आणि इतर फळांनी सर्व प्रकारच्या सुगंधी पदार्थांनी, मेंदी,
|