Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 8 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 8:37

KJV Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
KJVP Nay G235 , in G1722 all G3956 these things G5125 we are more than conquerors G5245 through G1223 him that loved G25 us. G2248
YLT but in all these we more than conquer, through him who loved us;
ASV Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
WEB No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
ESV No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
RV Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
RSV No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
NLT No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us.
NET No, in all these things we have complete victory through him who loved us!
ERVEN But in all these troubles we have complete victory through God, who has shown his love for us.
TOV இவையெல்லாவற்றிலேயும் நாம் நம்மில் அன்புகூருகிறவராலே முற்றும் ஜெயங்கொள்ளுகிறவர்களாயிருக்கிறோமே.
ERVTA தேவன் நம்மீது அன்புகொண்டவர். அவரால் நாம் அனைத்திலும் பெரும் வெற்றி பெறுகிறோம்.
GNTERP αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 τουτοις D-DPN G5125 πασιν A-DPN G3956 υπερνικωμεν V-PAI-1P G5245 δια PREP G1223 του T-GSM G3588 αγαπησαντος V-AAP-GSM G25 ημας P-1AP G2248
GNTWHRP αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 τουτοις D-DPN G5125 πασιν A-DPN G3956 υπερνικωμεν V-PAI-1P G5245 δια PREP G1223 του T-GSM G3588 αγαπησαντος V-AAP-GSM G25 ημας P-1AP G2248
GNTBRP αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 τουτοις D-DPN G5125 πασιν A-DPN G3956 υπερνικωμεν V-PAI-1P G5245 δια PREP G1223 του T-GSM G3588 αγαπησαντος V-AAP-GSM G25 ημας P-1AP G2248
GNTTRP ἀλλ\' CONJ G235 ἐν PREP G1722 τούτοις D-DPN G3778 πᾶσιν A-DPN G3956 ὑπερνικῶμεν V-PAI-1P G5245 διὰ PREP G1223 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαπήσαντος V-AAP-GSM G25 ἡμᾶς.P-1AP G2248
MOV നാമോ നമ്മെ സ്നേഹിച്ചവൻ മുഖാന്തരം ഇതിൽ ഒക്കെയും പൂർണ്ണജയം പ്രാപിക്കുന്നു.
HOV परन्तु इन सब बातों में हम उसके द्वारा जिस ने हम से प्रेम किया है, जयवन्त से भी बढ़कर हैं।
TEV అయినను మనలను ప్రేమించినవాని ద్వారా మనము వీటన్నిటిలో అత్యధిక విజయము పొందుచున్నాము.
ERVTE ఈ విషయాలన్నిటిలో, మనల్ని ప్రేమించిన ఆయన ద్వారా సంపూర్ణ విజయాన్ని సాధించాము.
KNV ಹೌದು, ನಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರಿತಿಸಿದಾತನ ಮೂಲಕವಾಗಿ ನಾವು ಈ ಎಲ್ಲವುಗಳಲ್ಲಿ ಜಯಶಾಲಿ ಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನವರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
ERVKN ಆದರೆ ನಮಗೋಸ್ಕರ ತನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದ ದೇವರ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಗತಿಗಳಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಪೂರ್ಣ ಜಯವಿದೆ.
GUV દેવ દ્વારા જેણે આપણા પર પ્રેમ દર્શાવ્યો છે, તેના દ્વારા આ બધી બાબતોમાં આપણને સંપૂર્ણ વિજય પ્રાપ્ત થયો છે.
PAV ਸਗੋਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਜਿਹ ਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਸੀਂ ਹੱਦੋਂ ਵਧ ਫਤਹ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
URV مگر اُن سب حالتوں میں اُس کے وسِیلہ سے جِس نے ہم سے محبّت کی ہم کو فتع سے بھی بڑھ کر غلبہ حاصِل ہوتا ہے۔
BNV কিন্তু ঈশ্বর, যিনি আমাদের ভালবাসেন তাঁর দ্বারা আমরা ঐ সবকিছুতে পূর্ণ বিজয়লাভ করি৷
ORV କିନ୍ତୁ ଏସବୁ ରେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ପ୍ ରମେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିଥିବା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଆମ୍ଭେ ପୂର୍ଣ ବିଜଯୀ।
MRV तरी या सर्व गोष्टींमध्ये आम्ही ज्याने आम्हांवर प्रीति केली त्याच्याद्वारे अत्यंत वैभवी जय मिळवीत आहोत.
×

Alert

×