Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 8 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 8:22

KJV For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
KJVP For G1063 we know G1492 that G3754 the whole G3956 creation G2937 groaneth G4959 and G2532 travaileth in pain together G4944 until G891 now. G3568
YLT for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.
ASV For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
WEB For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
ESV For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.
RV For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
RSV We know that the whole creation has been groaning in travail together until now;
NLT For we know that all creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
NET For we know that the whole creation groans and suffers together until now.
ERVEN We know that everything God made has been waiting until now in pain like a woman ready to give birth to a child.
TOV ஆகையால் நமக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி, இதுவரைக்கும் சர்வ சிருஷ்டியும் ஏகமாய்த் தவித்துப் பிரசவவேதனைப்படுகிறது.
ERVTA ஒரு பெண், குழந்தை பெறுவதற்கான நேரத்தை வலியோடு எதிர்ப்பார்த்துக் கொண்டிருப்பது போன்று தேவனால் படைக்கப்பட்டவையெல்லாம் எதிர்ப்பார்த்துக்கொண்டிருக்கின்றன.
GNTERP οιδαμεν V-RAI-1P G1492 γαρ CONJ G1063 οτι CONJ G3754 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 κτισις N-NSF G2937 συστεναζει V-PAI-3S G4959 και CONJ G2532 συνωδινει V-PAI-3S G4944 αχρι PREP G891 του T-GSM G3588 νυν ADV G3568
GNTWHRP οιδαμεν V-RAI-1P G1492 γαρ CONJ G1063 οτι CONJ G3754 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 κτισις N-NSF G2937 συστεναζει V-PAI-3S G4959 και CONJ G2532 συνωδινει V-PAI-3S G4944 αχρι PREP G891 του T-GSM G3588 νυν ADV G3568
GNTBRP οιδαμεν V-RAI-1P G1492 γαρ CONJ G1063 οτι CONJ G3754 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 κτισις N-NSF G2937 συστεναζει V-PAI-3S G4959 και CONJ G2532 συνωδινει V-PAI-3S G4944 αχρι PREP G891 του T-GSM G3588 νυν ADV G3568
GNTTRP οἴδαμεν V-RAI-1P G1492 γὰρ CONJ G1063 ὅτι CONJ G3754 πᾶσα A-NSF G3956 ἡ T-NSF G3588 κτίσις N-NSF G2937 συστενάζει V-PAI-3S G4959 καὶ CONJ G2532 συνωδίνει V-PAI-3S G4944 ἄχρι ADV G891 τοῦ T-GSM G3588 νῦν·ADV G3568
MOV സർവ്വസൃഷ്ടിയും ഇന്നുവരെ ഒരുപോലെ ഞരങ്ങി ഈറ്റുനോവോടിരിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നുവല്ലോ.
HOV क्योंकि हम जानते हैं, कि सारी सृष्टि अब तक मिलकर कराहती और पीड़ाओं में पड़ी तड़पती है।
TEV సృష్టి యావత్తు ఇదివరకు ఏకగ్రీవముగా మూలుగుచు ప్రసవవేదనపడుచునున్నదని యెరుగుదుము.
ERVTE సృష్టి అంతా ప్రసవించునప్పుడు స్త్రీకి కలిగే బాధలాంటి నొప్పులతో మూలుగుతూ ఈనాటి వరకు బాధపడుతుందని మనకు తెలుసు.
KNV ಹಿಗೆ ಸರ್ವಸೃಷ್ಟಿಯು ಇಂದಿನ ವರೆಗೂ ನರಳುತ್ತಾ ಪ್ರಸವವೇದನೆ ಪಡುತ್ತದೆಯೆಂದು ನಾವು ಬಲ್ಲೆವು.
ERVKN ದೇವರು ಸೃಷ್ಟಿಮಾಡಿದ ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ, ಪ್ರಸವವೇದನೆ ಪಡುತ್ತಿರುವ ಸ್ತ್ರೀಯಂತೆ ನೋವಿನಿಂದ ನರಳುತ್ತಾ ಇಂದಿನವರೆಗೂ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದು ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.
GUV આપણે જાણીએ છીએ કે, બાળકને જન્મ આપવા માટે તૈયાર કોઈ સ્ત્રી દુ:ખ સહન કરતી રાહ જોતી હોય, એ રીતે અત્યારે તો સમગ્ર સૃષ્ટિ દેવ-સર્જિત દરેક વસ્તુ માટે પ્રસૂતાની વેદના જેવી વેદના સહન કરી રહી છે.
PAV ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਭਈ ਸਾਰੀ ਸਰਿਸ਼ਟੀ ਰਲ ਕੇ ਹੁਣ ਤੀਕ ਹਾਹੁਕੇ ਭਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਪੀੜਾਂ ਲੱਗੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ
URV کِیُونکہ ہم کو معلُوم ہے کہ ساری مخلُوقات مِل کر اَب تک کراہتی ہے اور دردِزِہ میں پڑی تڑپتی ہے۔
BNV আমরা জানি য়ে এখন পর্যন্ত ঈশ্বরের সমস্ত সৃষ্টি ব্যথায় আর্তনাদ করছে য়েমন করে নারী সন্তান প্রসবের ব্যথা ভোগ করে৷
ORV ଆମ୍ଭେ ଯାଣୁ ଯେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିର୍ମିତ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବିଷୟ, ଏବେ ସୁଦ୍ଧା ସନ୍ତାନକୁ ଜନ୍ମ ଦବୋ ପ୍ରସବ ବଦନୋ ସହିତ ପ୍ରତୀକ୍ଷାରତ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଭଳି ଅପେକ୍ଷା ରେ ଅଛି।
MRV कारण आपल्याला माहीत आहे की, आजपर्यंत, निर्माण केलेले संपूर्ण जग कण्हत,वेदना भोगीत आहे.
×

Alert

×