Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 7 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 7 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 7:9

KJV For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
KJVP For G1161 I G1473 was alive G2198 without G5565 the law G3551 once: G4218 but G1161 when the G3588 commandment G1785 came, G2064 sin G266 revived, G326 and G1161 I G1473 died. G599
YLT And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;
ASV And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
WEB I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.
ESV I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
RV And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
RSV I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived and I died;
NLT At one time I lived without understanding the law. But when I learned the command not to covet, for instance, the power of sin came to life,
NET And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive
ERVEN Before I knew the law, I was alive. But when I heard the law's command, sin began to live,
TOV முன்னே நியாயப்பிரமாணமில்லாதவனாயிருந்தபோது நான் ஜீவனுள்ளவனாயிருந்தேன்; கற்பனை வந்தபோது பாவம் உயிர்கொண்டது, நான் மரித்தவனானேன்.
ERVTA முன்பு சட்டங்கள் இல்லாதவனாய் இருந்தபோது நான் உயிர் உள்ளவனாய் இருந்தேன். சட்டவிதி வந்த பிறகு பாவம் உயிர் கொண்டது.
GNTERP εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 εζων V-IAI-1S G2198 χωρις ADV G5565 νομου N-GSM G3551 ποτε PRT G4218 ελθουσης V-2AAP-GSF G2064 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 εντολης N-GSF G1785 η T-NSF G3588 αμαρτια N-NSF G266 ανεζησεν V-AAI-3S G326 εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 απεθανον V-2AAI-1S G599
GNTWHRP εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 εζων V-IAI-1S G2198 χωρις ADV G5565 νομου N-GSM G3551 ποτε PRT G4218 ελθουσης V-2AAP-GSF G2064 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 εντολης N-GSF G1785 η T-NSF G3588 αμαρτια N-NSF G266 ανεζησεν V-AAI-3S G326 εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 απεθανον V-2AAI-1S G599
GNTBRP εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 εζων V-IAI-1S G2198 χωρις ADV G5565 νομου N-GSM G3551 ποτε PRT G4218 ελθουσης V-2AAP-GSF G2064 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 εντολης N-GSF G1785 η T-NSF G3588 αμαρτια N-NSF G266 ανεζησεν V-AAI-3S G326 εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 απεθανον V-2AAI-1S G599
GNTTRP ἐγὼ P-1NS G1473 δὲ CONJ G1161 ἔζων V-IAI-1S G2198 χωρὶς ADV G5565 νόμου N-GSM G3551 ποτέ· PRT G4218 ἐλθούσης V-2AAP-GSF G2064 δὲ CONJ G1161 τῆς T-GSF G3588 ἐντολῆς N-GSF G1785 ἡ T-NSF G3588 ἁμαρτία N-NSF G266 ἀνέζησεν,V-AAI-3S G326
MOV ഞാൻ ഒരുകാലത്തു ന്യായപ്രമാണം കൂടാതെ ജീവിച്ചിരുന്നു; എന്നാൽ കല്പന വന്നപ്പോൾ പാപംവീണ്ടും ജീവിക്കയും ഞാൻ മരിക്കയും ചെയ്തു.
HOV मैं तो व्यवस्था बिना पहिले जीवित था, परन्तु जब आज्ञा आई, तो पाप जी गया, और मैं मर गया।
TEV ఒకప్పుడు నేను ధర్మశాస్త్రము లేకుండ జీవించుచుంటిని గాని, ఆజ్ఞ వచ్చినప్పుడు పాపమునకు మరల జీవము వచ్చెను; నేనైతే చనిపోతిని.
ERVTE ఒకప్పుడు నేను ధర్మశాస్త్రం లేకుండా జీవించాను. కాని ఆజ్ఞ రాగానే పాపం మొలకెత్తింది. దానితో నేను మరణించాను.
KNV ಮೊದಲು ನಾನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವಿಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದು ಜೀವದಿಂದಿದ್ದೆನು. ಆಜ್ಞೆಯು ಬಂದಾಗ ಪಾಪವು ಪುನರ್ಜೀವವಾಗಿ ನಾನು ಸತ್ತೆನು.
ERVKN ನಾನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೆನು. ಆದರೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಆಜ್ಞೆಯು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಪಾಪವು ಜೀವಿಸತೊಡಗಿತು.
GUV નિયમશાસ્ત્રનું મને જ્ઞાન થયું તે પહેલાં પણ હું તેના વગર જીવતો હતો. પરંતુ જેવો નિયમનો આદેશ મને મળ્યો કે તરત જ પછીથી મારામાં પાપ સજીવન થયું.
PAV ਅਤੇ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਸ਼ਰਾ ਦੇ ਬਾਝੋਂ ਜੀਉਂਦਾ ਸਾਂ ਪਰ ਜਦ ਹੁਕਮਨਾਮਾ ਆਇਆ ਤਦ ਪਾਪ ਜੀ ਪਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਮਰ ਗਿਆ
URV ایک زمانہ میں شَرِیعَت کے بغَیر مَیں زِندہ تھا مگر جب حُکم آیا تو گُناہ زِندہ ہوگیا اور مَیں مرگیا۔
BNV এক সময় আমি বিধি-ব্যবস্থা ছাড়াই বেঁচে ছিলাম; কিন্তু যখন বিধি-ব্যবস্থা এল তখন আমার মধ্যে পাপ বাস করতে শুরু করল৷
ORV ବ୍ଯବସ୍ଥା ଜାଣିବା ପୂର୍ବରୁ, ବ୍ଯବସ୍ଥା ବିନା ମୁଁ ଜୀବିତ ଥିଲା। କିନ୍ତୁ ଯେତବେେଳେ ବ୍ଯବସ୍ଥାର ଆଦେଶ ମାେ ପାଖକୁ ଆସିଲା, ସେତବେେଳେ ପାପ ଜୀବିତ ହେଲା ଓ ପାପ ହତେୁ ଆତ୍ମିକ ଭାବରେ ମୁଁ ମୃତ୍ଯୁ ବରଣ କଲି।
MRV एके काळी मी नियाशास्त्राशिवाय जगत होतो, परंतु जेव्हा नियमशास्त्र आले तेव्हा पाप संजीवित झाले.
×

Alert

×