Compare Bible Versions
Verse: Romans 7:15
KJV
|
For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
|
KJVP
|
For G1063 that which G3739 I do G2716 I allow G1097 not: G3756 for G1063 what G3739 I would, G2309 that G5124 do G4238 I not; G3756 but G235 what G3739 I hate, G3404 that G5124 do G4160 I.
|
YLT
|
for that which I work, I do not acknowledge; for not what I will, this I practise, but what I hate, this I do.
|
ASV
|
For that which I do I know not: for not what I would, that do I practise; but what I hate, that I do.
|
WEB
|
For I don\'t know what I am doing. For I don\'t practice what I desire to do; but what I hate, that I do.
|
ESV
|
I do not understand my own actions. For I do not do what I want, but I do the very thing I hate.
|
RV
|
For that which I do I know not: for not what I would, that do I practise; but what I hate, that I do.
|
RSV
|
I do not understand my own actions. For I do not do what I want, but I do the very thing I hate.
|
NLT
|
I don't really understand myself, for I want to do what is right, but I don't do it. Instead, I do what I hate.
|
NET
|
For I don't understand what I am doing. For I do not do what I want— instead, I do what I hate.
|
ERVEN
|
I don't understand why I act the way I do. I don't do the good I want to do, and I do the evil I hate.
|
TOV
|
எப்படியெனில், நான் செய்கிறது எனக்கே சம்மதியில்லை; நான் விரும்புகிறதைச் செய்யாமல், நான் வெறுக்கிறதையே செய்கிறேன்.
|
ERVTA
|
நான் செய்வது எனக்கே புரியவில்லை. நான் செய்ய விரும்பும் நல்ல காரியங்களை என்னால் செய்ய முடியவில்லை. நான் என்னால் வெறுக்கப்படும் தீயவற்றையே செய்கிறேன்.
|
GNTERP
|
ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 κατεργαζομαι V-PNI-1S G2716 ου PRT-N G3756 γινωσκω V-PAI-1S G1097 ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο R-ASN G3739 θελω V-PAI-1S G2309 τουτο D-ASN G5124 πρασσω V-PAI-1S G4238 αλλ CONJ G235 ο R-ASN G3739 μισω V-PAI-1S G3404 τουτο D-ASN G5124 ποιω V-PAI-1S G4160
|
GNTWHRP
|
ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 κατεργαζομαι V-PNI-1S G2716 ου PRT-N G3756 γινωσκω V-PAI-1S G1097 ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο R-ASN G3739 θελω V-PAI-1S G2309 τουτο D-ASN G5124 πρασσω V-PAI-1S G4238 αλλ CONJ G235 ο R-ASN G3739 μισω V-PAI-1S G3404 τουτο D-ASN G5124 ποιω V-PAI-1S G4160
|
GNTBRP
|
ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 κατεργαζομαι V-PNI-1S G2716 ου PRT-N G3756 γινωσκω V-PAI-1S G1097 ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο R-ASN G3739 θελω V-PAI-1S G2309 τουτο D-ASN G5124 πρασσω V-PAI-1S G4238 αλλ CONJ G235 ο R-ASN G3739 μισω V-PAI-1S G3404 τουτο D-ASN G5124 ποιω V-PAI-1S G4160
|
GNTTRP
|
ὃ R-ASN G3739 γὰρ CONJ G1063 κατεργάζομαι V-PNI-1S G2716 οὐ PRT-N G3756 γινώσκω· V-PAI-1S G1097 οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὃ R-ASN G3739 θέλω V-PAI-1S G2309 τοῦτο D-ASN G3778 πράσσω, V-PAI-1S G4238 ἀλλ\' CONJ G235 ὃ R-ASN G3739 μισῶ V-PAI-1S G3404 τοῦτο D-ASN G3778 ποιῶ.V-PAI-1S G4160
|
MOV
|
ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നതു ഞാൻ അറിയുന്നില്ല; ഞാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നതിനെ അല്ല പകെക്കുന്നതിനെ അത്രേ ചെയ്യുന്നതു.
|
HOV
|
और जो मैं करता हूं, उस को नहीं जानता, क्योंकि जो मैं चाहता हूं, वह नहीं किया करता, परन्तु जिस से मुझे घृणा आती है, वही करता हूं।
|
TEV
|
ఏలయనగా నేను చేయునది నేనెరుగను; నేను చేయ నిచ్ఛయించునది చేయక ద్వేషించునదియే చేయుచున్నాను.
|
ERVTE
|
నేనేం చేస్తున్నానో నాకు తెలియదు. నేను చెయ్యలనుకొన్నదాన్ని చెయ్యటంలేదు. దేన్ని ద్వేషిస్తున్నానో దాన్నే చేస్తున్నాను.
|
KNV
|
ಹೇಗಂದರೆ ನಾನು ಮಾಡುವದನ್ನು ನಾನೇ ಒಪ್ಪುವದಿಲ್ಲ; ಯಾವದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೇನೋ ಅದನ್ನು ಮಾಡದೆ ನಾನು ವಿರೋಧಿಸುವದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
|
ERVKN
|
ನಾನು ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಗಳು ನನಗೇ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು ಯಾವ ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೇನೋ ಆ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡದೆ ನಾನು ದ್ವೇಷಿಸುವ ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
|
GUV
|
હું જે કોઈ કામો કરું છું, તે સમજી શકતો નથી. તેથી જે સારાં કામો કરવાની મારી ઈચ્છા છે, તે હું કરી શકતો નથી. અને જે ખરાબ કામો કરવાનું હું ધિક્કારું છું તે હું કરું છું.
|
PAV
|
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਕੀ ਕਰਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਸਗੋਂ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਘਿਣ ਆਉਂਦੀ ਹੈ
|
URV
|
اور جو مَیں کرتا ہُوں اُس کو نہِیں جانتا کِیُونکہ جِس کا مَیں اِرادہ کرتا ہُوں وہ نہِیں کرتا بلکہ جِس سے مُجھ کو نفرت ہے وُہی کرتا ہُوں۔
|
BNV
|
কি করছি তাই আমি জানি না কারণ আমি যা করতে চাই তা করি না বরং য়ে মন্দ জিনিস আমি ঘৃণা করি তাই করি৷
|
ORV
|
ଯେଉଁ ଭଲ କାମ ମୁଁ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ମୁଁ କରେ ନାହିଁ। ଓ ଯେଉଁ ମନ୍ଦ କାମ କରିବାକୁ ମୁଁ ଘୃଣା କରେ, ସହେି କାମ କରେ।
|
MRV
|
मी काय करतो हे मला माहीत नाही कारण काय करायचे हे मला माहीत नाही. कारण ज्या गोष्टींचा मी द्वेष करतो, त्याच गोष्टी मी करतो.
|