Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 5 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 5 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 5:4

KJV And patience, experience; and experience, hope:
KJVP And G1161 patience, G5281 experience; G1382 and G1161 experience, G1382 hope: G1680
YLT and the endurance, experience; and the experience, hope;
ASV and stedfastness, approvedness; and approvedness, hope:
WEB and perseverance, proven character; and proven character, hope:
ESV and endurance produces character, and character produces hope,
RV and patience, probation; and probation, hope:
RSV and endurance produces character, and character produces hope,
NLT And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation.
NET and endurance, character, and character, hope.
ERVEN And this patience is proof that we are strong. And this proof gives us hope.
TOV உபத்திரவங்களிலேயும் மேன்மைபாராட்டுகிறோம்.
ERVTA நாம் பலமுடையவர்கள் என்பதற்கு இப்பொறுமையே சான்று. இச்சான்று நமக்கு நம்பிக்கையைக் கொடுக்கிறது.
GNTERP η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 υπομονη N-NSF G5281 δοκιμην N-ASF G1382 η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 δοκιμη N-NSF G1382 ελπιδα N-ASF G1680
GNTWHRP η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 υπομονη N-NSF G5281 δοκιμην N-ASF G1382 η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 δοκιμη N-NSF G1382 ελπιδα N-ASF G1680
GNTBRP η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 υπομονη N-NSF G5281 δοκιμην N-ASF G1382 η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 δοκιμη N-NSF G1382 ελπιδα N-ASF G1680
GNTTRP ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 ὑπομονὴ N-NSF G5281 δοκιμήν, N-ASF G1382 ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 δοκιμὴ N-NSF G1382 ἐλπίδα·N-ASF G1680
MOV നാം കഷ്ടങ്ങളിലും പ്രശംസിക്കുന്നു.
HOV ओर धीरज से खरा निकलना, और खरे निकलने से आशा उत्पन्न होती है।
TEV శ్రమలయందును అతిశయపడు దము.
ERVTE సహనం వల్ల దేవుని మెప్పు, మెప్పువల్ల ఆయన తేజస్సులో భాగం పంచుకొంటామనే నిరీక్షణ కలుగతోంది.
KNV ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಅನುಭವವೂ ಅನುಭವ ದಿಂದ ನಿರೀಕ್ಷೆಯೂ ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆಂದು ಬಲ್ಲೆವು.
ERVKN ನಾವು ಬಲಶಾಲಿಗಳಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಈ ತಾಳ್ಮೆಯೇ ಆಧಾರ. ನಮಗೆ ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಕೊಡುವಂಥದ್ದು ಈ ಆಧಾರವೇ.
GUV આપણી ધીરજ, એ આપણી દૃઢ મક્કમતાની સાબિતી છે. આ સાબિતી આપણને આશા આપે છે.
PAV ਅਤੇ ਧੀਰਜ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਆਸ ਪੈਦੀ ਕਰਦੀ ਹੈ
URV اور صبر سے پُختگی اور پُختگی سے اُمِید پَیدا ہوتی ہے۔
BNV ধৈর্য্য আমাদের স্বভাবকে খাঁটি করে তোলে এবং এই খাঁটি স্বভাবের ফলে জীবনে আশার উত্‌পত্তি হয়৷
ORV ଏହି ର୍ଧୈୟ୍ଯ ପ୍ରମାଣ କରେ ଯେ, ଆମ୍ଭେ ବଳବାନ ଓ ଏହି ପ୍ରମାଣ ଆମ୍ଭକୁ ଭରସା ପ୍ରଦାନ କରେ।
MRV आणि धीराने आम्ही कसोटीस उतरतो आणि कसोटीस उतरल्याने आशा उत्पन्र होते.
×

Alert

×