Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 4 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 4:25

KJV Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
KJVP Who G3739 was delivered G3860 for G1223 our G2257 offenses, G3900 and G2532 was raised again G1453 for G1223 our G2257 justification. G1347
YLT who was delivered up because of our offences, and was raised up because of our being declared righteous.
ASV who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
WEB who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
ESV who was delivered up for our trespasses and raised for our justification.
RV who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
RSV who was put to death for our trespasses and raised for our justification.
NLT He was handed over to die because of our sins, and he was raised to life to make us right with God.
NET He was given over because of our transgressions and was raised for the sake of our justification.
ERVEN Jesus was handed over to die for our sins, and he was raised from death to make us right with God.
TOV அவர் நம்முடைய பாவங்களுக்காக ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டும், நாம் நீதிமான்களாக்கப்படுவதற்காக எழுப்பப்பட்டும் இருக்கிறார்.
ERVTA நமது பாவங்களுக்காக இயேசு மரணத்திற்கு ஒப்படைக்கப்பட்டார். நம்மை நீதிமான்களாக்க அவர் மரணத்திலிருந்து எழுப்பப்பட்டார்.
GNTERP ος R-NSM G3739 παρεδοθη V-API-3S G3860 δια PREP G1223 τα T-APN G3588 παραπτωματα N-APN G3900 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 δια PREP G1223 την T-ASF G3588 δικαιωσιν N-ASF G1347 ημων P-1GP G2257
GNTWHRP ος R-NSM G3739 παρεδοθη V-API-3S G3860 δια PREP G1223 τα T-APN G3588 παραπτωματα N-APN G3900 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 δια PREP G1223 την T-ASF G3588 δικαιωσιν N-ASF G1347 ημων P-1GP G2257
GNTBRP ος R-NSM G3739 παρεδοθη V-API-3S G3860 δια PREP G1223 τα T-APN G3588 παραπτωματα N-APN G3900 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 δια PREP G1223 την T-ASF G3588 δικαιωσιν N-ASF G1347 ημων P-1GP G2257
GNTTRP ὃς R-NSM G3739 παρεδόθη V-API-3S G3860 διὰ PREP G1223 τὰ T-APN G3588 παραπτώματα N-APN G3900 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 ἠγέρθη V-API-3S G1453 διὰ PREP G1223 τὴν T-ASF G3588 δικαίωσιν N-ASF G1347 ἡμῶν.P-1GP G2248
MOV നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുവിനെ മരിച്ചവരിൽനിന്നു ഉയർപ്പിച്ചവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന നമുക്കും കണക്കിടുവാനുള്ളതാകയാൽ തന്നേ.
HOV वह हमारे अपराधों के लिये पकड़वाया गया, और हमारे धर्मी ठहरने के लिये जिलाया भी गया॥
TEV ఆయన మన అపరాధముల నిమిత్తము అప్పగింప బడి, మనము నీతిమంతులముగా తీర్చబడుటకై లేపబడెను.
ERVTE దేవుడు మన పాపాల కోసం ఆయన్ని మరణానికి అప్పగించాడు. మనం నీతిమంతులం కావాలని ఆయన్ని బ్రతికించాడు.
KNV ನಮ್ಮ ಅಪ ರಾಧಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ದೇವರು ಆತನನ್ನು ಮರಣಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಟ್ಟು ನಮಗೆ ನೀತಿವಂತರೆಂಬ ನಿರ್ಣಯವು ಉಂಟಾಗುವ ಹಾಗೆ ಆತನನ್ನು ಜೀವದಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿದನು. 
ERVKN ನಮ್ಮ ಪಾಪಗಳ ದೆಸೆಯಿಂದ ಯೇಸುವನ್ನು ಮರಣಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಯಿತು. ನಮ್ಮನ್ನು ನೀತಿವಂತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಆತನನ್ನು ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಜೀವಂತವಾಗಿ ಎಬ್ಬಿಸಲಾಯಿತು.
GUV આપણા પાપોને લીધે ઈસુને મરણને સ્વાધીન કરવામાં આવ્યો, અને આપણે દેવની સાથે ન્યાયી થઈએ તે માટે તેને મૃત્યુમાંથી ઊઠાડવામાં આવ્યો.
PAV ਜਿਹੜਾ ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਫੜਵਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰਾਉਣ ਲਈ ਜਿਵਾਲਿਆ ਗਿਆ।।
URV وہ ہمارے گُناہوں کے لِئے حوالہ کر دِیا گیا اور ہم کو راستباز ٹھہرانے کے لِئے جِلایا گیا۔
BNV আমাদের পাপের জন্য সেই যীশুকে মৃত্যুর হাতে সমর্পণ করা হল এবং আমাদের ঈশ্বরের সাক্ষাতে ধার্মিক প্রতিপন্ন করার জন্য যীশু মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত হয়ে উঠলেন৷
ORV ଆମ୍ଭର ପାପ ଲାଗି ଯୀଶୁଙ୍କୁ ମୃତ୍ଯୁ ନିମନ୍ତେ ସମର୍ପିତ କରା ହେଲା। ଆମ୍ଭକୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ଧାର୍ମିକ କରିବା ଲାଗି ଯୀଶୁ ମୃତ୍ଯୁରୁ ପୁନର୍ଜୀବିତ ହେଲେ।
MRV येशूला आमच्या पापांकरिता मरण्यासाठी दिले गेले. आणि त्याला मरणातून उठविण्यात आले यासाठी की, देवासमोर आम्ही नीतिमान ठरविले जावे.
×

Alert

×