Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 4 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 4:22

KJV And therefore it was imputed to him for righteousness.
KJVP And G2532 therefore G1352 it was imputed G3049 to him G846 for G1519 righteousness. G1343
YLT wherefore also it was reckoned to him to righteousness.
ASV Wherefore also it was reckoned unto him for righteousness.
WEB Therefore it also was "reckoned to him for righteousness."
ESV That is why his faith was "counted to him as righteousness."
RV Wherefore also it was reckoned unto him for righteousness.
RSV That is why his faith was "reckoned to him as righteousness."
NLT And because of Abraham's faith, God counted him as righteous.
NET So indeed it was credited to Abraham as righteousness.
ERVEN So that's why "he was accepted as one who is right with God."
TOV ஆகையால் அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது.
ERVTA எனவே தேவன் ஆபிரகாமின் விசுவாசத்தை ஏற்றுக் கொண்டார். அது அவனை தேவனுக்கு முன் நீதிமான் ஆக்கிற்று.
GNTERP διο CONJ G1352 και CONJ G2532 ελογισθη V-API-3S G3049 αυτω P-DSM G846 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343
GNTWHRP διο CONJ G1352 [και] CONJ G2532 ελογισθη V-API-3S G3049 αυτω P-DSM G846 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343
GNTBRP διο CONJ G1352 και CONJ G2532 ελογισθη V-API-3S G3049 αυτω P-DSM G846 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343
GNTTRP διὸ CONJ G1352 καὶ CONJ G2532 ἐλογίσθη V-API-3S G3049 αὐτῷ P-DSM G846 εἰς PREP G1519 δικαιοσύνην.N-ASF G1343
MOV അതുകൊണ്ടു അതു അവന്നു നീതിയായി കണക്കിട്ടു.
HOV इस कारण, यह उसके लिये धामिर्कता गिना गया।
TEV అందుచేత అది అతనికి నీతిగా ఎంచబడెను.
ERVTE ఈ కారణంగానే, "దేవుడతణ్ణి నీతిమంతునిగా పరిగణించాడు"
KNV ಆದದರಿಂದ ಆ ನಂಬಿಕೆಯು ಅವನ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ನೀತಿ ಯೆಂದು ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ERVKN ಆದ್ದರಿಂದ, “ದೇವರು ಅಬ್ರಹಾಮನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದನು. ಅದು ಅವನನ್ನು ನೀತಿವಂತನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿತು.”
GUV તો આમ, “દેવે ઈબ્રાહિમના વિશ્વાસનો સ્વીકાર કર્યો અને એ વિશ્વાસે જ ઈબ્રાહિમને દેવ સાથે ન્યાયી બનાવ્યો.”
PAV ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਹ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਧਰਮ ਵੀ ਗਿਣੀ ਗਈ।।
URV اِسی سبب سے یہ اُس کے لِئے راستبازی گِنا گیا۔
BNV আর তাই, ‘এই বিশ্বাস তাকে ঈশ্বরের সম্মুখে ধার্মিক প্রতিপন্ন করেছিল৷’
ORV ସେଥିପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର, "ଅବ୍ରାହାମଙ୍କ ବିଶ୍ବାସକୁ ଗ୍ରହଣ କଲେ। ସେ ବିଶ୍ବାସ ଅବ୍ରାହାମଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରତି ଧାର୍ମିକ କରି ରଖିଥିଲା।"
MRV “म्हणूनच त्याला नीतिमन असे गणण्यात आले.”
×

Alert

×