Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 3 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 3:29

KJV [Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
KJVP [Is he G2228 ] the G3588 God G2316 of the Jews G2453 only G3440 ? [is he G1161 ] not G3780 also G2532 of the Gentiles G1484 ? Yes, G3483 of the Gentiles G1484 also: G2532
YLT The God of Jews only [is He], and not also of nations?
ASV Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
WEB Or is God the God of Jews only? Isn\'t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
ESV Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
RV Or is God {cf15i the God} of Jews only? is he not {cf15i the God} of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
RSV Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
NLT After all, is God the God of the Jews only? Isn't he also the God of the Gentiles? Of course he is.
NET Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!
ERVEN God is not only the God of the Jews. He is also the God of those who are not Jews.
TOV தேவன் யூதருக்குமாத்திரமா தேவன்? புறஜாதிகளுக்கும் தேவனல்லவா? ஆம் புறஜாதிகளுக்கும் அவர் தேவன்தான்.
ERVTA தேவன் என்பவர் யூதர்களுக்கு மட்டும் உரியவர் அல்லர். அவர் யூதர் அல்லாதவர்களுக்கும் உரியவரே.
GNTERP η PRT G2228 ιουδαιων A-GPM G2453 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 μονον ADV G3440 ουχι PRT-I G3780 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 εθνων N-GPN G1484 ναι PRT G3483 και CONJ G2532 εθνων N-GPN G1484
GNTWHRP η PRT G2228 ιουδαιων A-GPM G2453 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 μονον ADV G3440 ουχι PRT-I G3780 και CONJ G2532 εθνων N-GPN G1484 ναι PRT G3483 και CONJ G2532 εθνων N-GPN G1484
GNTBRP η PRT G2228 ιουδαιων A-GPM G2453 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 μονον ADV G3440 ουχι PRT-I G3780 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 εθνων N-GPN G1484 ναι PRT G3483 και CONJ G2532 εθνων N-GPN G1484
GNTTRP ἢ PRT G2228 Ἰουδαίων A-GPM G2453 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 μόνον; ADV G3440 οὐχὶ PRT-I G3780 καὶ CONJ G2532 ἐθνῶν; N-GPN G1484 ναὶ PRT G3483 καὶ CONJ G2532 ἐθνῶν,N-GPN G1484
MOV അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു.
HOV क्या परमेश्वर केवल यहूदियों ही का है? क्या अन्यजातियों का नहीं? हां, अन्यजातियों का भी है।
TEV దేవుడు యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? అన్యజనులకు దేవుడు కాడా? అవును, అన్యజనులకును దేవుడే.
ERVTE దేవుడు యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? దేవుడొక్కడే కనుక ఆయన యూదులు కాని వాళ్ళకు కూడా దేవుడే.
KNV ದೇವರು ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ದೇವರಾಗಿ ದ್ದಾನೋ? ಅನ್ಯಜನಗಳಿಗೆ ಸಹ ದೇವರಲ್ಲವೇ? ಹೌದು, ಆತನು ಅನ್ಯಜನರಿಗೆ ಸಹ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ;
ERVKN ದೇವರು ಕೇವಲ ಯೆಹೂದ್ಯರ ದೇವರಲ್ಲ. ಆತನು ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲದವರಿಗೂ ಸಹ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ.
GUV માત્ર યહૂદિઓનો જ દેવ નથી, બિન-યહૂદિઓનો પણ તે દેવ છે.
PAV ਅਥਵਾ ਕੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਿਰਾ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਾਈਆਂ ਕੌਮਾਂ ਦਾ ਨਹੀਂॽ ਆਹੋ, ਪਰਾਈਆਂ ਕੌਮਾਂ ਦਾ ਭੀ ਹੈ
URV کیا خُدا صِرف یہُودِیوں کا ہی ہے غَیر قَوموں کا نہِیں ؟ بیشک غَیر قَوموں کا بھی ہے۔
BNV ঈশ্বর কেবল ইহুদীদের ঈশ্বর নন, তিনি অইহুদীদেরও ঈশ্বর৷
ORV ପରମେଶ୍ବର କବଳେ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ନୁହଁନ୍ତି। ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ମଧ୍ଯ ସେ ପରମେଶ୍ବର ଅଟନ୍ତି।
MRV किंवा देव फक्त यहूद्यांचाच आहे काय? तो विदेशी लोकांचा नाही काय? होय, तो विदेशी लोकांचादेखील आहे.
×

Alert

×