Compare Bible Versions
Verse: Romans 3:17
KJV
|
And the way of peace have they not known:
|
KJVP
|
And G2532 the way G3598 of peace G1515 have they not G3756 known: G1097
|
YLT
|
And a way of peace they did not know.
|
ASV
|
And the way of peace have they not known:
|
WEB
|
The way of peace, they haven\'t known."
|
ESV
|
and the way of peace they have not known."
|
RV
|
And the way of peace have they not known:
|
RSV
|
and the way of peace they do not know."
|
NLT
|
They don't know where to find peace."
|
NET
|
and the way of peace they have not known."
|
ERVEN
|
They don't know how to live in peace."
|
TOV
|
சமாதானவழியை அவர்கள் அறியாதிருக்கிறார்கள்;
|
ERVTA
|
அவர்களுக்குச் சமாதானத்தின் வழி தெரியாது. ஏசாயா 59:7-8
|
GNTERP
|
και CONJ G2532 οδον N-ASF G3598 ειρηνης N-GSF G1515 ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097
|
GNTWHRP
|
και CONJ G2532 οδον N-ASF G3598 ειρηνης N-GSF G1515 ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097
|
GNTBRP
|
και CONJ G2532 οδον N-ASF G3598 ειρηνης N-GSF G1515 ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097
|
GNTTRP
|
καὶ CONJ G2532 ὁδὸν N-ASF G3598 εἰρήνης N-GSF G1515 οὐκ PRT-N G3756 ἔγνωσαν.V-2AAI-3P G1097
|
MOV
|
സമാധാനമാർഗ്ഗം അവർ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല.
|
HOV
|
उन्होंने कुशल का मार्ग नहीं जाना।
|
TEV
|
శాంతిమార్గము వారెరుగరు.
|
ERVTE
|
వాళ్ళకు శాంతి మార్గమేదో తెలియదు!" యెషయా 59:7-8
|
KNV
|
ಅವರು ಸಮಾಧಾನದ ಮಾರ್ಗ ವನ್ನೇ ಅರಿತವರಲ್ಲ;
|
ERVKN
|
ಜನರು ಶಾಂತಿಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.” ಯೆಶಾಯ 59:7-8
|
GUV
|
લોકોને શાંતિનો માર્ગ સૂઝતો જ નથી.”
|
PAV
|
ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਰਾਹ ਨਾ ਪਛਾਣਿਆ,
|
URV
|
اور وہ سَلامتی کی راہ سے واقِف نہ ہُوئے۔
|
BNV
|
শান্তির পথ তারা কখনও চেনে নি৷’যিশাইয় 59 :7-8
|
ORV
|
ଲୋକେ ଶାନ୍ତିର ମାର୍ଗ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ।" ୟିଶାଇୟ
|
MRV
|
त्यांना शांतीचा मार्ग माहीत नाही.” यशया 59:7-8
|