Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 3 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 3:16

KJV Destruction and misery [are] in their ways:
KJVP Destruction G4938 and G2532 misery G5004 [are] in G1722 their G848 ways: G3598
YLT Ruin and misery [are] in their ways.
ASV Destruction and misery are in their ways;
WEB Destruction and misery are in their ways.
ESV in their paths are ruin and misery,
RV Destruction and misery are in their ways;
RSV in their paths are ruin and misery,
NLT Destruction and misery always follow them.
NET ruin and misery are in their paths,
ERVEN Everywhere they go they cause trouble and ruin.
TOV நாசமும் நிர்ப்பந்தமும் அவர்கள் வழிகளிலிருக்கிறது;
ERVTA அவர்கள் செல்லும் வழிகளில் நாசமும் துன்பமும் உள்ளன.
GNTERP συντριμμα N-NSN G4938 και CONJ G2532 ταλαιπωρια N-NSF G5004 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 οδοις N-DPF G3598 αυτων P-GPM G846
GNTWHRP συντριμμα N-NSN G4938 και CONJ G2532 ταλαιπωρια N-NSF G5004 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 οδοις N-DPF G3598 αυτων P-GPM G846
GNTBRP συντριμμα N-NSN G4938 και CONJ G2532 ταλαιπωρια N-NSF G5004 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 οδοις N-DPF G3598 αυτων P-GPM G846
GNTTRP σύντριμμα N-NSN G4938 καὶ CONJ G2532 ταλαιπωρία N-NSF G5004 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ὁδοῖς N-DPF G3598 αὐτῶν,P-GPM G846
MOV നാശവും അരിഷ്ടതയും അവരുടെ വഴികളിൽ ഉണ്ടു.
HOV उन के मार्गों में नाश और क्लेश हैं।
TEV నాశనమును కష్టమును వారి మార్గములలో ఉన్నవి.
ERVTE వాళ్ళు తాము నడిచిన దారుల్లో వినాశ నాన్ని, దుఃఖాన్ని వదులుతుంటారు.
KNV ಅವರ ದಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ನಾಶ ಸಂಕಟಗಳು ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆ.
ERVKN ಅವರು ಹೋದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ನಾಶನವನ್ನೂ ಸಂಕಟವನ್ನೂ ಬರಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
GUV તેઓ જ્યાં જ્યાં જાય છે ત્યાં વિનાશ નોતરે છે અને દુ:ખો ફેલાવે છે.
PAV ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਰਾਹਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾਸ ਅਤੇ ਬਿਪਤਾ ਹੈ,
URV اُن کی راہوں میں تباہی اور بد حالی ہے۔
BNV তাদের চরণ য়ে পথেই যায়, সে পথেই রেখে যায় বিনাশ ও বিষাদ৷
ORV ସମାନେେ ବିନାଶ କରିବା ଓ କ୍ଲେଶ ଦବୋ ପାଇଁ ସର୍ବତ୍ର ଯାଆନ୍ତି।
MRV जेथे कोठे ते जातात तेथे विध्वंस व विपत्ती आणतात.
×

Alert

×