Compare Bible Versions
Verse: Romans 3:15
KJV
|
Their feet [are] swift to shed blood:
|
KJVP
|
Their G848 feet G4228 [are] swift G3691 to shed G1632 blood: G129
|
YLT
|
Swift [are] their feet to shed blood.
|
ASV
|
Their feet are swift to shed blood;
|
WEB
|
"Their feet are swift to shed blood.
|
ESV
|
"Their feet are swift to shed blood;
|
RV
|
Their feet are swift to shed blood;
|
RSV
|
"Their feet are swift to shed blood,
|
NLT
|
"They rush to commit murder.
|
NET
|
"Their feet are swift to shed blood,
|
ERVEN
|
"They are always ready to kill someone.
|
TOV
|
அவர்கள் கால்கள் இரத்தஞ்சிந்துகிறதற்குத் தீவிரிக்கிறது;
|
ERVTA
|
அவர்கள் எப்போதும் தாக்கவும் கொலை செய்யவும் தயாராக உள்ளனர்.
|
GNTERP
|
οξεις A-NPM G3691 οι T-NPM G3588 ποδες N-NPM G4228 αυτων P-GPM G846 εκχεαι V-AAN G1632 αιμα N-ASN G129
|
GNTWHRP
|
οξεις A-NPM G3691 οι T-NPM G3588 ποδες N-NPM G4228 αυτων P-GPM G846 εκχεαι V-AAN G1632 αιμα N-ASN G129
|
GNTBRP
|
οξεις A-NPM G3691 οι T-NPM G3588 ποδες N-NPM G4228 αυτων P-GPM G846 εκχεαι V-AAN G1632 αιμα N-ASN G129
|
GNTTRP
|
ὀξεῖς A-NPM G3691 οἱ T-NPM G3588 πόδες N-NPM G4228 αὐτῶν P-GPM G846 ἐκχέαι V-AAN G1632 αἷμα,N-ASN G129
|
MOV
|
അവരുടെ കാൽ രക്തം ചൊരിയുവാൻ ബദ്ധപ്പെടുന്നു.
|
HOV
|
उन के पांव लोहू बहाने को फुर्तीले हैं।
|
TEV
|
రక్తము చిందించుటకు వారి పాదములు పరుగెత్తు చున్నవి.
|
ERVTE
|
"వాళ్ళ పాదాలు రక్తాన్ని చిందించటానికి తొందరపడ్తుంటాయి.
|
KNV
|
ಅವರ ಕಾಲುಗಳು ರಕ್ತವನ್ನು ಸುರಿಸಲು ಆತುರ ಪಡುತ್ತವೆ.
|
ERVKN
|
”ಹಿಂಸಿಸಲು ಮತ್ತು ಕೊಲ್ಲಲು ಜನರು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
|
GUV
|
“બીજા લોકોને ઈજા કરવા અને મારી નાખવા લોકો હંમેશા તત્પર હોય છે;
|
PAV
|
ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਪੈਰ ਲਹੂ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਚਲਾਕ ਹਨ,
|
URV
|
اُن کے قدم خُون بہانے کے لِئے تیز رَو ہیں۔
|
BNV
|
‘রক্ত ঝরানোর কাজে তারা ব্যস্ত;
|
MRV
|
“त्यांचे पाय रक्तपात करण्यास नेहमी तयार असतात.
|