Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 3 Verses

Bible Versions

Books

Romans Chapters

Romans 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Romans 3:15

KJV Their feet [are] swift to shed blood:
KJVP Their G848 feet G4228 [are] swift G3691 to shed G1632 blood: G129
YLT Swift [are] their feet to shed blood.
ASV Their feet are swift to shed blood;
WEB "Their feet are swift to shed blood.
ESV "Their feet are swift to shed blood;
RV Their feet are swift to shed blood;
RSV "Their feet are swift to shed blood,
NLT "They rush to commit murder.
NET "Their feet are swift to shed blood,
ERVEN "They are always ready to kill someone.
TOV அவர்கள் கால்கள் இரத்தஞ்சிந்துகிறதற்குத் தீவிரிக்கிறது;
ERVTA அவர்கள் எப்போதும் தாக்கவும் கொலை செய்யவும் தயாராக உள்ளனர்.
GNTERP οξεις A-NPM G3691 οι T-NPM G3588 ποδες N-NPM G4228 αυτων P-GPM G846 εκχεαι V-AAN G1632 αιμα N-ASN G129
GNTWHRP οξεις A-NPM G3691 οι T-NPM G3588 ποδες N-NPM G4228 αυτων P-GPM G846 εκχεαι V-AAN G1632 αιμα N-ASN G129
GNTBRP οξεις A-NPM G3691 οι T-NPM G3588 ποδες N-NPM G4228 αυτων P-GPM G846 εκχεαι V-AAN G1632 αιμα N-ASN G129
GNTTRP ὀξεῖς A-NPM G3691 οἱ T-NPM G3588 πόδες N-NPM G4228 αὐτῶν P-GPM G846 ἐκχέαι V-AAN G1632 αἷμα,N-ASN G129
MOV അവരുടെ കാൽ രക്തം ചൊരിയുവാൻ ബദ്ധപ്പെടുന്നു.
HOV उन के पांव लोहू बहाने को फुर्तीले हैं।
TEV రక్తము చిందించుటకు వారి పాదములు పరుగెత్తు చున్నవి.
ERVTE "వాళ్ళ పాదాలు రక్తాన్ని చిందించటానికి తొందరపడ్తుంటాయి.
KNV ಅವರ ಕಾಲುಗಳು ರಕ್ತವನ್ನು ಸುರಿಸಲು ಆತುರ ಪಡುತ್ತವೆ.
ERVKN ”ಹಿಂಸಿಸಲು ಮತ್ತು ಕೊಲ್ಲಲು ಜನರು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
GUV “બીજા લોકોને ઈજા કરવા અને મારી નાખવા લોકો હંમેશા તત્પર હોય છે;
PAV ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਪੈਰ ਲਹੂ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਚਲਾਕ ਹਨ,
URV اُن کے قدم خُون بہانے کے لِئے تیز رَو ہیں۔
BNV ‘রক্ত ঝরানোর কাজে তারা ব্যস্ত;
MRV “त्यांचे पाय रक्तपात करण्यास नेहमी तयार असतात.
×

Alert

×